詩篇

第38篇

1 耶和華兮、勿震怒予、譴責予、

2 利鏃射予、重災降予、

3 爰爾震怒、我體不痊、因予罪戾、我躬弗安、

4 我罪孔多、如水滅頂、任重難負兮、

5 予因妄爲而遇重傷、肉臭膿流兮、

6 我躬拳曲、終日殷憂兮、

7 腰骨如炙、百體不痊兮、

8 力衰而糜爛、心憂而欷歔兮、

9 祈於主前、時聞歎息之聲、

10 我心忡忡、力疲目眯兮。

11 親戚友朋、見我傷而遙立兮、

12 彼其之子、設詭計以害予、用譎謀而陷予、終日營營兮、

13 我不言不聽、如聾如啞兮、

14 我置若罔聞、弗加詰責兮、

15 禱曰、耶和華我之主、我之上帝兮、我惟爾是望、爾其俯聞兮、

16 恐予傾跌兮、敵人誇詡、欣喜不勝兮、

17 予幾隕越、懷憂靡已兮、

18 我自言其罪、有過必悔兮、

19 惟彼敵人勇毅強悍、憾予者衆、出於無因兮、

20 我惟從善、敵以惡報兮。

21 我之上帝耶和華毋遐棄予、毋遠離予兮、

22 我之救主、拯我勿緩兮。

詩篇

第38篇

1 (大衛的紀念詩。)耶和華啊,求你不要在怒中責備我。不要在烈怒中懲罰我。

2 因為,你的箭射入我身;你的手[sore]壓住我。

3 因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。

4 我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。

5 因我的愚昧,我的傷發臭流膿。

6驚惶[troubled],大大拳曲,終日哀痛。

7 我滿腰是可厭的病[loathsome disease];我的肉無一完全。

8 我被壓傷,身體疲倦;因心裏不安,我就唉哼。

9 主啊,我的心願都在你面前;我的悲歎[groaning]不向你隱瞞。

10 我心喘息[panteth],我力衰微,連我眼中的光也沒有了。

11所親愛的和[lovers and]密友因我的疼痛[sore]都躲在旁邊站著;我的親戚本家也遠遠地站立。

12 那尋索我命的為我[for me]設下網羅;那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。

13 但我如聾子不聽,[and][was]像啞巴不開口。

14 我如不聽見的人,口中沒有回話。

15 耶和華啊,我仰望你;主─我的神啊,你必聽允[hear]我。

16 我曾說:求你聽允我[Hear me],恐怕他們向我誇耀;我失腳的時候,他們向我誇大。

17 我幾乎跌倒;我的痛苦常在我面前。

18 我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁。

19 但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。

20 以惡報善的與我作對,因我是追求良善。

21 耶和華啊,求你不要撇棄我。我的神啊,求你不要遠離我。

22 拯救我的主啊,求你快快幫助我。

詩篇

第38篇

詩篇

第38篇

1 耶和華兮、勿震怒予、譴責予、

1 (大衛的紀念詩。)耶和華啊,求你不要在怒中責備我。不要在烈怒中懲罰我。

2 利鏃射予、重災降予、

2 因為,你的箭射入我身;你的手[sore]壓住我。

3 爰爾震怒、我體不痊、因予罪戾、我躬弗安、

3 因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。

4 我罪孔多、如水滅頂、任重難負兮、

4 我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。

5 予因妄爲而遇重傷、肉臭膿流兮、

5 因我的愚昧,我的傷發臭流膿。

6 我躬拳曲、終日殷憂兮、

6驚惶[troubled],大大拳曲,終日哀痛。

7 腰骨如炙、百體不痊兮、

7 我滿腰是可厭的病[loathsome disease];我的肉無一完全。

8 力衰而糜爛、心憂而欷歔兮、

8 我被壓傷,身體疲倦;因心裏不安,我就唉哼。

9 祈於主前、時聞歎息之聲、

9 主啊,我的心願都在你面前;我的悲歎[groaning]不向你隱瞞。

10 我心忡忡、力疲目眯兮。

10 我心喘息[panteth],我力衰微,連我眼中的光也沒有了。

11 親戚友朋、見我傷而遙立兮、

11所親愛的和[lovers and]密友因我的疼痛[sore]都躲在旁邊站著;我的親戚本家也遠遠地站立。

12 彼其之子、設詭計以害予、用譎謀而陷予、終日營營兮、

12 那尋索我命的為我[for me]設下網羅;那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。

13 我不言不聽、如聾如啞兮、

13 但我如聾子不聽,[and][was]像啞巴不開口。

14 我置若罔聞、弗加詰責兮、

14 我如不聽見的人,口中沒有回話。

15 禱曰、耶和華我之主、我之上帝兮、我惟爾是望、爾其俯聞兮、

15 耶和華啊,我仰望你;主─我的神啊,你必聽允[hear]我。

16 恐予傾跌兮、敵人誇詡、欣喜不勝兮、

16 我曾說:求你聽允我[Hear me],恐怕他們向我誇耀;我失腳的時候,他們向我誇大。

17 予幾隕越、懷憂靡已兮、

17 我幾乎跌倒;我的痛苦常在我面前。

18 我自言其罪、有過必悔兮、

18 我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁。

19 惟彼敵人勇毅強悍、憾予者衆、出於無因兮、

19 但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。

20 我惟從善、敵以惡報兮。

20 以惡報善的與我作對,因我是追求良善。

21 我之上帝耶和華毋遐棄予、毋遠離予兮、

21 耶和華啊,求你不要撇棄我。我的神啊,求你不要遠離我。

22 我之救主、拯我勿緩兮。

22 拯救我的主啊,求你快快幫助我。