| 詩篇第63篇 | 
| 1 上帝兮、我之上帝、予竭力以求、中心如渴、仰慕不置、我困予野、汲道已絕兮、 | 
| 2 昔在聖所、覩爾能力、瞻爾尊榮、令欲再見之兮、 | 
| 3 爾之恩澤、過於生命、予不禁頌美爾兮、 | 
| 4 我尚生存、必舉手以頌讚爾名兮、 | 
| 5 余心悅懌、如得肥甘潃髓、足以果腹、頌爾以口、祝爾以舌兮、 | 
| 6 余也偃息在牀、思念維殷、中宵企想、 | 
| 7 爾眷祐予、如鳥伏雛、故余欣喜謳歌兮、 | 
| 8 余恒從爾、爾左右余、 | 
| 9 人欲害予、必陷於地下兮、 | 
| 10 必櫻利刃、見噬於狐兮、 | 
| 11 王爲上帝中心喜樂、凡指其名而發誓者、靡不懽然、言詞詭譎者、必箝其口兮。 | 
| Der PsalterPsalm 63 | 
| 1 Ein Psalm | 
| 2 GOtt, du bist mein GOtt; frühe wache ich | 
| 3 Daselbst sehe ich | 
| 4 Denn deine Güte ist | 
| 5 Daselbst wollte ich | 
| 6 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich | 
| 7 Wenn ich | 
| 8 Denn du | 
| 9 Meine See LE | 
| 10 Sie | 
| 11 Sie | 
| 詩篇第63篇 | Der PsalterPsalm 63 | 
| 1 上帝兮、我之上帝、予竭力以求、中心如渴、仰慕不置、我困予野、汲道已絕兮、 | 1 Ein Psalm | 
| 2 昔在聖所、覩爾能力、瞻爾尊榮、令欲再見之兮、 | 2 GOtt, du bist mein GOtt; frühe wache ich | 
| 3 爾之恩澤、過於生命、予不禁頌美爾兮、 | 3 Daselbst sehe ich | 
| 4 我尚生存、必舉手以頌讚爾名兮、 | 4 Denn deine Güte ist | 
| 5 余心悅懌、如得肥甘潃髓、足以果腹、頌爾以口、祝爾以舌兮、 | 5 Daselbst wollte ich | 
| 6 余也偃息在牀、思念維殷、中宵企想、 | 6 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich | 
| 7 爾眷祐予、如鳥伏雛、故余欣喜謳歌兮、 | 7 Wenn ich | 
| 8 余恒從爾、爾左右余、 | 8 Denn du | 
| 9 人欲害予、必陷於地下兮、 | 9 Meine See LE | 
| 10 必櫻利刃、見噬於狐兮、 | 10 Sie | 
| 11 王爲上帝中心喜樂、凡指其名而發誓者、靡不懽然、言詞詭譎者、必箝其口兮。 | 11 Sie |