以西結書第6章 |
1 耶和華諭我曰、 |
2 人子、當指以色列山、而言未來事、 |
3 曰、以色列山岡、宜聽主耶和華之言、我耶和華必使鋒刃、臨爾山岡、侵爾陵谷、圮爾崇邱、 |
4 傾爾祭壇、毁爾偶像、殺以色列族、偶像之前、尸相枕藉、祭壇四周、骨骸散棄、 |
5 |
6 爾居邑將荒蕪、爾崇邱將傾圮、爾祭壇將被毁、爾偶像將見斫、凡爾所作、歸於烏有、 |
7 爰殺庶民、使知我乃耶和華。 |
8 爾散於列邦、中有遺民、得脫鋒刃、我使之然。 |
9 昔斯民違逆予、狥心目所欲、崇拜偶像、使予懷憂、故我使彼爲俘囚、流離列國、免難之民繫念我躬、爲所作之惡、自怨自艾、 |
10 使彼知我乃耶和華、昔言降災、要非虛詞。 |
11 主耶和華謂先知曰、爾當鼓掌頓足云、以色列族多行不義、深堪痛疾、必遇鋒刃、饑饉疫癘而亡、 |
12 遠者必死於瘟疫、近者必死於鋒刃、所遺於邑中者必困苦難堪、死於饑饉、以雪我忿、 |
13 爰在高岡之巔、茂林之下、祭壇之側、昔焚香祭偶之所、惟見尸骸與偶像、共相枕藉、以是可知我乃耶和華、 |
14 我必舉手使其居處荒蕪、較特拉之野尤甚、俾知我乃耶和華。 |
EzekielChapter 6 |
1 |
2 Son |
3 And say, |
4 And your altars |
5 And I will lay |
6 In all |
7 And the slain |
8 |
9 And they that escape |
10 And they shall know |
11 |
12 He that is far off |
13 Then shall ye know |
14 So will I stretch out |
以西結書第6章 |
EzekielChapter 6 |
1 耶和華諭我曰、 |
1 |
2 人子、當指以色列山、而言未來事、 |
2 Son |
3 曰、以色列山岡、宜聽主耶和華之言、我耶和華必使鋒刃、臨爾山岡、侵爾陵谷、圮爾崇邱、 |
3 And say, |
4 傾爾祭壇、毁爾偶像、殺以色列族、偶像之前、尸相枕藉、祭壇四周、骨骸散棄、 |
4 And your altars |
5 |
5 And I will lay |
6 爾居邑將荒蕪、爾崇邱將傾圮、爾祭壇將被毁、爾偶像將見斫、凡爾所作、歸於烏有、 |
6 In all |
7 爰殺庶民、使知我乃耶和華。 |
7 And the slain |
8 爾散於列邦、中有遺民、得脫鋒刃、我使之然。 |
8 |
9 昔斯民違逆予、狥心目所欲、崇拜偶像、使予懷憂、故我使彼爲俘囚、流離列國、免難之民繫念我躬、爲所作之惡、自怨自艾、 |
9 And they that escape |
10 使彼知我乃耶和華、昔言降災、要非虛詞。 |
10 And they shall know |
11 主耶和華謂先知曰、爾當鼓掌頓足云、以色列族多行不義、深堪痛疾、必遇鋒刃、饑饉疫癘而亡、 |
11 |
12 遠者必死於瘟疫、近者必死於鋒刃、所遺於邑中者必困苦難堪、死於饑饉、以雪我忿、 |
12 He that is far off |
13 爰在高岡之巔、茂林之下、祭壇之側、昔焚香祭偶之所、惟見尸骸與偶像、共相枕藉、以是可知我乃耶和華、 |
13 Then shall ye know |
14 我必舉手使其居處荒蕪、較特拉之野尤甚、俾知我乃耶和華。 |
14 So will I stretch out |