| 詩篇第114篇 | 
| 1 惟昔以色列族出自埃及、雅各全家、遠離異邦兮、 | 
| 2 當時猶大地、爲其聖所、以色列族、爲其畿輔兮、 | 
| 3 滄海因之而中判、約旦因之而回流兮、 | 
| 4 山巒搖撼、有若牡羊羔羊、以踴以躍兮。 | 
| 5 滄海何爲中判兮、約旦何爲回流兮、 | 
| 6 山巒何爲搖撼、有若牡羊、有若羔羊、踴躍靡定兮、 | 
| 7 雅各之上帝耶和華、以磐爲沼、以石爲泉、大地亦必震動於其前兮。 | 
| 8 | 
| PsalmsPsalm 114 | 
| 1 WHEN Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of a foreign language, | 
| 2 Judah was his sanctuary and Israel his glory. | 
| 3 The sea saw it and fled; Jordan was driven back. | 
| 4 The mountains skipped like rams, and the hills like lambs of the flock. | 
| 5 What ails you, O you sea, that you fled? You Jordan, that you were driven back? | 
| 6 You mountains, that you skipped like rams; and you hills, like lambs of the flock? | 
| 7 Tremble, earth, at the presence of the LORD, at the presence of the God of Jacob, | 
| 8 Who turned the rock into pools of water, the flint into a fountain of waters. | 
| 詩篇第114篇 | PsalmsPsalm 114 | 
| 1 惟昔以色列族出自埃及、雅各全家、遠離異邦兮、 | 1 WHEN Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of a foreign language, | 
| 2 當時猶大地、爲其聖所、以色列族、爲其畿輔兮、 | 2 Judah was his sanctuary and Israel his glory. | 
| 3 滄海因之而中判、約旦因之而回流兮、 | 3 The sea saw it and fled; Jordan was driven back. | 
| 4 山巒搖撼、有若牡羊羔羊、以踴以躍兮。 | 4 The mountains skipped like rams, and the hills like lambs of the flock. | 
| 5 滄海何爲中判兮、約旦何爲回流兮、 | 5 What ails you, O you sea, that you fled? You Jordan, that you were driven back? | 
| 6 山巒何爲搖撼、有若牡羊、有若羔羊、踴躍靡定兮、 | 6 You mountains, that you skipped like rams; and you hills, like lambs of the flock? | 
| 7 雅各之上帝耶和華、以磐爲沼、以石爲泉、大地亦必震動於其前兮。 | 7 Tremble, earth, at the presence of the LORD, at the presence of the God of Jacob, | 
| 8 | 8 Who turned the rock into pools of water, the flint into a fountain of waters. |