| 詩篇第120篇 | 
| 1 我遭患難、呼籲耶和華、望爾垂聽兮、 | 
| 2 耶和華兮、人設詭計、施厥妄言、加害我躬、爾其拯救兮、 | 
| 3 詭詐者流、當如何以報之、 | 
| 4 維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之熱炭兮。 | 
| 5 我旅於米設、盧於基達、能不嗟吁兮、 | 
| 6 人樂戰鬪、我不得已、與之偕居、爲時已久兮、 | 
| 7 我惟平康是望、我啟口與之修睦、彼旣與我戰鬪兮。 | 
| PsalmsPsalm 120 | 
| 1 IN my distress I cried to the LORD, and he heard me. | 
| 2 Deliver my soul, O LORD, from lips of the ungodly and from deceitful tongues. | 
| 3 What shall be given to you? or what shall be added to you, you deceitful tongues? | 
| 4 The arrows of the mighty are sharp; they are as hot coals of oak. | 
| 5 Woe is me, that my sojourn is prolonged, that I dwell in the tents of Kedar! | 
| 6 My soul has long dwelt with him that hates peace. | 
| 7 I am for peace; but when I speak they fight with me. | 
| 詩篇第120篇 | PsalmsPsalm 120 | 
| 1 我遭患難、呼籲耶和華、望爾垂聽兮、 | 1 IN my distress I cried to the LORD, and he heard me. | 
| 2 耶和華兮、人設詭計、施厥妄言、加害我躬、爾其拯救兮、 | 2 Deliver my soul, O LORD, from lips of the ungodly and from deceitful tongues. | 
| 3 詭詐者流、當如何以報之、 | 3 What shall be given to you? or what shall be added to you, you deceitful tongues? | 
| 4 維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之熱炭兮。 | 4 The arrows of the mighty are sharp; they are as hot coals of oak. | 
| 5 我旅於米設、盧於基達、能不嗟吁兮、 | 5 Woe is me, that my sojourn is prolonged, that I dwell in the tents of Kedar! | 
| 6 人樂戰鬪、我不得已、與之偕居、爲時已久兮、 | 6 My soul has long dwelt with him that hates peace. | 
| 7 我惟平康是望、我啟口與之修睦、彼旣與我戰鬪兮。 | 7 I am for peace; but when I speak they fight with me. |