啟示錄第21章 |
1 |
2 我約翰 |
3 我聽見有大聲音從天上 |
4 神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」 |
5 |
6 他又對我說:「都成了。我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 |
7 得勝的,必承受一切 |
8 唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裏;這是第二次的死。」 |
9 |
10 天使就在靈裏帶我 |
11 城中有神的榮耀;城的光輝如同至 |
12 有高大的牆,有十二個門,門上有十二個天使;門上又寫著以色列十二個支派的名字。 |
13 東邊有三門、北邊有三門、南邊有三門、西邊有三門。 |
14 城牆有十二根基,根基裏 |
15 |
16 城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有一萬二千弗隆 |
17 又量了城牆,按著人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。 |
18 牆是碧玉造的;城是純 |
19 城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉;第二是藍寶石;第三是綠瑪瑙;第四是綠寶石; |
20 第五是紅瑪瑙;第六是紅寶石;第七是橄欖石 |
21 十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠。城內的街道是純 |
22 |
23 那城內又不用日月光照;因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的光 |
24 列國中得救的人 |
25 城門白晝總不關閉,在那裏原沒有黑夜。 |
26 人必將列國的榮耀、尊貴歸與那城。 |
27 凡污穢 |
啟示錄第21章 |
1 始造之天地崩矣、海歸無有、我則見天地一新、 |
2 我約翰見聖城、卽再造之耶路撒冷、上帝使自天降、預以相待、譬諸新婦、飾貌修容、迓其夫子、 |
3 我聞大聲自天出云、上帝殿在人間、與衆偕居、衆將爲其民、上帝祐之、爲其上帝、 |
4 人昔出涕、上帝拭之、蓋舊事已往、然後無死亡、無憂患、無哭泣、無疾病、 |
5 居位者曰、萬物更新、均由我造、又曰、此言眞實無僞、宜筆之於書、 |
6 又曰、事畢矣、始末初終者我、我將賜渴者、飲生命之泉、固易易也、 |
7 勝敵者可得萬有、我必爲其上帝、彼必爲我子、 |
8 凡猶豫不信、可憎兇暴淫亂巫覡、拜偶像、言誕妄者、皆必受苦於火坑、坑有硫火、沒後之沉淪如此、 |
9 七天使、執七鼎、降季世以七災、其一臨格、語我曰、來、我將以新婦示爾、卽羔之室、 |
10 我感聖神時、天使攜我至一山、截然高大、示我聖耶路撒冷大邑、上帝使自天降、 |
11 上帝照臨赫奕、邑光似寶玉、澄徹碧色、 |
12 邑垣高大、十有二門、各書以色列十二支派之名、十二天使守之、 |
13 東西南北、各有三門、 |
14 邑垣基址、十有二、各書羔十二使徒之名、 |
15 語我者執金杖、欲量度邑與門與垣、 |
16 邑形四方、長闊相等、以杖量度、得五千里、長闊及高、數適相均、 |
17 天使布肘、與人相同、度垣得一百四十四尺、 |
18 垣之締構皆碧玉、邑以兼金爲之、澄澈似琉璃、 |
19 邑垣基址、飾以各寶石、一碧玉、二青玉、三蒼玉、四葱珩、 |
20 五雜紅玉、六瑪瑙、七黃玉、八綠玉、九淡黃玉、十翡翠玉、十一赤玉、十二紫玉、 |
21 一珠爲一門、十二門以十二珠爲之、衢則兼金、澄澈如琉璃、 |
22 其中不見有殿、蓋全能之主上帝、及羔、自爲殿、 |
23 邑不藉明於日月、上帝榮光、自致耿耀、羔其燭也、 |
24 民之得救者、遍行光中、世之列王、以厥尊榮、歸於是邑、 |
25 邑巴中不夜門、永弗閉、 |
26 人以邦國之尊榮、亦歸是邑、 |
27 凡不潔、可憎、僞爲者、皆不得入、惟錄於羔生命冊者、則得入焉、 |
啟示錄第21章 |
啟示錄第21章 |
1 |
1 始造之天地崩矣、海歸無有、我則見天地一新、 |
2 我約翰 |
2 我約翰見聖城、卽再造之耶路撒冷、上帝使自天降、預以相待、譬諸新婦、飾貌修容、迓其夫子、 |
3 我聽見有大聲音從天上 |
3 我聞大聲自天出云、上帝殿在人間、與衆偕居、衆將爲其民、上帝祐之、爲其上帝、 |
4 神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」 |
4 人昔出涕、上帝拭之、蓋舊事已往、然後無死亡、無憂患、無哭泣、無疾病、 |
5 |
5 居位者曰、萬物更新、均由我造、又曰、此言眞實無僞、宜筆之於書、 |
6 他又對我說:「都成了。我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 |
6 又曰、事畢矣、始末初終者我、我將賜渴者、飲生命之泉、固易易也、 |
7 得勝的,必承受一切 |
7 勝敵者可得萬有、我必爲其上帝、彼必爲我子、 |
8 唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裏;這是第二次的死。」 |
8 凡猶豫不信、可憎兇暴淫亂巫覡、拜偶像、言誕妄者、皆必受苦於火坑、坑有硫火、沒後之沉淪如此、 |
9 |
9 七天使、執七鼎、降季世以七災、其一臨格、語我曰、來、我將以新婦示爾、卽羔之室、 |
10 天使就在靈裏帶我 |
10 我感聖神時、天使攜我至一山、截然高大、示我聖耶路撒冷大邑、上帝使自天降、 |
11 城中有神的榮耀;城的光輝如同至 |
11 上帝照臨赫奕、邑光似寶玉、澄徹碧色、 |
12 有高大的牆,有十二個門,門上有十二個天使;門上又寫著以色列十二個支派的名字。 |
12 邑垣高大、十有二門、各書以色列十二支派之名、十二天使守之、 |
13 東邊有三門、北邊有三門、南邊有三門、西邊有三門。 |
13 東西南北、各有三門、 |
14 城牆有十二根基,根基裏 |
14 邑垣基址、十有二、各書羔十二使徒之名、 |
15 |
15 語我者執金杖、欲量度邑與門與垣、 |
16 城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有一萬二千弗隆 |
16 邑形四方、長闊相等、以杖量度、得五千里、長闊及高、數適相均、 |
17 又量了城牆,按著人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。 |
17 天使布肘、與人相同、度垣得一百四十四尺、 |
18 牆是碧玉造的;城是純 |
18 垣之締構皆碧玉、邑以兼金爲之、澄澈似琉璃、 |
19 城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉;第二是藍寶石;第三是綠瑪瑙;第四是綠寶石; |
19 邑垣基址、飾以各寶石、一碧玉、二青玉、三蒼玉、四葱珩、 |
20 第五是紅瑪瑙;第六是紅寶石;第七是橄欖石 |
20 五雜紅玉、六瑪瑙、七黃玉、八綠玉、九淡黃玉、十翡翠玉、十一赤玉、十二紫玉、 |
21 十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠。城內的街道是純 |
21 一珠爲一門、十二門以十二珠爲之、衢則兼金、澄澈如琉璃、 |
22 |
22 其中不見有殿、蓋全能之主上帝、及羔、自爲殿、 |
23 那城內又不用日月光照;因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的光 |
23 邑不藉明於日月、上帝榮光、自致耿耀、羔其燭也、 |
24 列國中得救的人 |
24 民之得救者、遍行光中、世之列王、以厥尊榮、歸於是邑、 |
25 城門白晝總不關閉,在那裏原沒有黑夜。 |
25 邑巴中不夜門、永弗閉、 |
26 人必將列國的榮耀、尊貴歸與那城。 |
26 人以邦國之尊榮、亦歸是邑、 |
27 凡污穢 |
27 凡不潔、可憎、僞爲者、皆不得入、惟錄於羔生命冊者、則得入焉、 |