| 詩篇第19篇 | 
| 1  | 
| 2 這日到那日發出言語;這夜到那夜傳出知識。 | 
| 3 没有任何口音言語 | 
| 4 它們 | 
| 5 太陽如同新郎出洞房,又如勇士歡然奔路。 | 
| 6 它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得它的熱氣。 | 
| 7  | 
| 8 耶和華的律例 | 
| 9 敬畏耶和華的道是潔淨的 | 
| 10 都比金子可切慕 | 
| 11  | 
| 12 誰能明白 | 
| 13 求你攔阻你 | 
| 14  | 
| 詩篇第19篇 | 
| 1 (大闢所作使伶長歌之)上帝兮、上天彰其榮光、穹蒼顯其經綸兮、 | 
| 2 永朝永夕兮、仰觀其象而知之兮、 | 
| 3 天無言而有言、無聲而有聲兮、 | 
| 4 不言之言、布於宇內、無聲之聲、聞於地極、日麗於天、居次舍兮、 | 
| 5 若新娶者、出於房兮、若勇士之喜馳逐兮、 | 
| 6 出自天涯、至於地極、煦嫗萬有兮。 | 
| 7 耶和華兮、其律全備、可以蘇困兮、其法真實、可以破愚兮、 | 
| 8 其命正直、可以悅志兮、其誠純潔、可以發矇兮、 | 
| 9 其道至清而至久兮、其典至公而至義兮、 | 
| 10 較金尤貴兮、雖兼金之豐饒、亦無足比兮、較蜜尤甘兮、雖蜂房之滴瀝、亦不能擬兮、 | 
| 11 我爲爾僕、得此兮爲儆戒、守此兮爲大賚、 | 
| 12 人有過失、孰能自知兮、苟愆尤之誤犯、願赦宥之予加兮、 | 
| 13 驕肆者流、毋使其誘余、而余效其尤兮、予則爲義、不蹈重愆兮、 | 
| 14 全能之救主耶和華兮、予之言予之意、請爾悅納兮。 | 
| 詩篇第19篇 | 詩篇第19篇 | 
| 1  | 1 (大闢所作使伶長歌之)上帝兮、上天彰其榮光、穹蒼顯其經綸兮、 | 
| 2 這日到那日發出言語;這夜到那夜傳出知識。 | 2 永朝永夕兮、仰觀其象而知之兮、 | 
| 3 没有任何口音言語 | 3 天無言而有言、無聲而有聲兮、 | 
| 4 它們 | 4 不言之言、布於宇內、無聲之聲、聞於地極、日麗於天、居次舍兮、 | 
| 5 太陽如同新郎出洞房,又如勇士歡然奔路。 | 5 若新娶者、出於房兮、若勇士之喜馳逐兮、 | 
| 6 它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得它的熱氣。 | 6 出自天涯、至於地極、煦嫗萬有兮。 | 
| 7  | 7 耶和華兮、其律全備、可以蘇困兮、其法真實、可以破愚兮、 | 
| 8 耶和華的律例 | 8 其命正直、可以悅志兮、其誠純潔、可以發矇兮、 | 
| 9 敬畏耶和華的道是潔淨的 | 9 其道至清而至久兮、其典至公而至義兮、 | 
| 10 都比金子可切慕 | 10 較金尤貴兮、雖兼金之豐饒、亦無足比兮、較蜜尤甘兮、雖蜂房之滴瀝、亦不能擬兮、 | 
| 11  | 11 我爲爾僕、得此兮爲儆戒、守此兮爲大賚、 | 
| 12 誰能明白 | 12 人有過失、孰能自知兮、苟愆尤之誤犯、願赦宥之予加兮、 | 
| 13 求你攔阻你 | 13 驕肆者流、毋使其誘余、而余效其尤兮、予則爲義、不蹈重愆兮、 | 
| 14  | 14 全能之救主耶和華兮、予之言予之意、請爾悅納兮。 |