| 申命記第2章 | 
| 1  | 
| 2 耶和華對我說: | 
| 3 『你們繞行這山的日子夠了,要轉向北去。 | 
| 4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。 | 
| 5 不可與他們爭戰;他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。 | 
| 6 你們要用錢向他們買糧吃,也要用錢向他們買水喝。 | 
| 7 因為耶和華─你的神在你手裏所辦的一切事上已賜福與你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華─你的神常與你同在,故此你一無所缺。』 | 
| 8 「於是,我們離了我們弟兄以掃子孫所住的西珥,從平原 | 
| 9 耶和華對 | 
| 10 先前,有以米人住在那裏,民數眾多,身體高大,像亞衲人一樣。 | 
| 11 這以米人像亞衲人;也算為巨人 | 
| 12 先前,何利人也住在西珥,但以掃的子孫將他們除滅,得了他們的地,接著居住,就如以色列在耶和華賜給他為業之地所行的一樣。 | 
| 13 現在,起來過撒烈溪。於是我們過了撒烈溪。 | 
| 14 自從離開加低斯.巴尼亞,到過了撒烈溪的時候,共有三十八年,等那世代的兵丁都從軍 | 
| 15 耶和華的手實在是 | 
| 16  | 
| 17 耶和華曉諭 | 
| 18 『你今天要從摩押的境界亞珥經過, | 
| 19 走近亞捫人之地,不可擾害他們,也不可與他們爭戰。亞捫人的地,我不賜給你們為業,因我已將那地賜給羅得的子孫為業。』 | 
| 20 (那地也算為巨人 | 
| 21 那民眾多,身體高大,像亞衲人一樣,但耶和華從亞捫人面前除滅他們,亞捫人就得了他們的地,接著居住。 | 
| 22 正如耶和華從前為住西珥的以掃子孫將何利人從他們面前除滅、他們得了何利人的地、接著居住一樣,直到今日。 | 
| 23 從迦斐託出來的迦斐託人將先前住在哈撒音 | 
| 24 你們起來前往,過亞嫩河 | 
| 25 從今日起,我要使普 | 
| 26  | 
| 27 『求你容我從你的地經過,只走大道,不偏左右。 | 
| 28 你可以賣糧給我吃,也可以賣水給我喝,只要容我步行過去, | 
| 29 (就如住西珥的以掃子孫和住亞珥的摩押人待我一樣;)等我過了約旦河,好進入耶和華─我們神所賜給我們的地。』 | 
| 30 但希實本王西宏不容我們從他那裏經過;因為耶和華─你的神使他靈裏 | 
| 31  | 
| 32 那時,西宏和他的眾民出來攻擊我們,在雅雜與我們交戰。 | 
| 33 耶和華─我們的神將他交給我們,我們就把他和他的兒子,並他的眾民,都擊殺了。 | 
| 34 我們奪了他的一切城邑,將各城的 | 
| 35 唯有牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。 | 
| 36 從亞嫩河 | 
| 37 唯有亞捫人之地,凡靠近雅博河的地方 | 
| Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 2 | 
| 1 Da wandten wir | 
| 2 Und | 
| 3 Ihr habt dies Gebirge | 
| 4 Und gebeut dem Volk | 
| 5 daß ihr | 
| 6 Speise | 
| 7 Denn der HErr | 
| 8 Da wir | 
| 9 Da sprach | 
| 10 Die Emim haben vorzeiten | 
| 11 Man hielt | 
| 12 Auch wohneten vorzeiten in | 
| 13 So macht euch nun auf | 
| 14 Die Zeit | 
| 15 Dazu war | 
| 16 Und da alle der Kriegsleute | 
| 17 redete | 
| 18 Du wirst heute | 
| 19 und wirst nahe kommen | 
| 20 Es ist auch geschätzt für der Riesen | 
| 21 Das war | 
| 22 gleichwie er getan | 
| 23 Und die | 
| 24 Machet euch auf und ziehet | 
| 25 Heutigestages | 
| 26 Da sandte ich Boten | 
| 27 Ich will durch dein Land | 
| 28 Speise | 
| 29 wie mir die Kinder | 
| 30 Aber Sihon | 
| 31 Und | 
| 32 Und Sihon | 
| 33 Aber der HErr | 
| 34 Da | 
| 35 Ohne das Vieh | 
| 36 von Aroer | 
| 37 Ohne zu dem Lande der Kinder | 
| 申命記第2章 | Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 2 | 
| 1  | 1 Da wandten wir | 
| 2 耶和華對我說: | 2 Und | 
| 3 『你們繞行這山的日子夠了,要轉向北去。 | 3 Ihr habt dies Gebirge | 
| 4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。 | 4 Und gebeut dem Volk | 
| 5 不可與他們爭戰;他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。 | 5 daß ihr | 
| 6 你們要用錢向他們買糧吃,也要用錢向他們買水喝。 | 6 Speise | 
| 7 因為耶和華─你的神在你手裏所辦的一切事上已賜福與你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華─你的神常與你同在,故此你一無所缺。』 | 7 Denn der HErr | 
| 8 「於是,我們離了我們弟兄以掃子孫所住的西珥,從平原 | 8 Da wir | 
| 9 耶和華對 | 9 Da sprach | 
| 10 先前,有以米人住在那裏,民數眾多,身體高大,像亞衲人一樣。 | 10 Die Emim haben vorzeiten | 
| 11 這以米人像亞衲人;也算為巨人 | 11 Man hielt | 
| 12 先前,何利人也住在西珥,但以掃的子孫將他們除滅,得了他們的地,接著居住,就如以色列在耶和華賜給他為業之地所行的一樣。 | 12 Auch wohneten vorzeiten in | 
| 13 現在,起來過撒烈溪。於是我們過了撒烈溪。 | 13 So macht euch nun auf | 
| 14 自從離開加低斯.巴尼亞,到過了撒烈溪的時候,共有三十八年,等那世代的兵丁都從軍 | 14 Die Zeit | 
| 15 耶和華的手實在是 | 15 Dazu war | 
| 16  | 16 Und da alle der Kriegsleute | 
| 17 耶和華曉諭 | 17 redete | 
| 18 『你今天要從摩押的境界亞珥經過, | 18 Du wirst heute | 
| 19 走近亞捫人之地,不可擾害他們,也不可與他們爭戰。亞捫人的地,我不賜給你們為業,因我已將那地賜給羅得的子孫為業。』 | 19 und wirst nahe kommen | 
| 20 (那地也算為巨人 | 20 Es ist auch geschätzt für der Riesen | 
| 21 那民眾多,身體高大,像亞衲人一樣,但耶和華從亞捫人面前除滅他們,亞捫人就得了他們的地,接著居住。 | 21 Das war | 
| 22 正如耶和華從前為住西珥的以掃子孫將何利人從他們面前除滅、他們得了何利人的地、接著居住一樣,直到今日。 | 22 gleichwie er getan | 
| 23 從迦斐託出來的迦斐託人將先前住在哈撒音 | 23 Und die | 
| 24 你們起來前往,過亞嫩河 | 24 Machet euch auf und ziehet | 
| 25 從今日起,我要使普 | 25 Heutigestages | 
| 26  | 26 Da sandte ich Boten | 
| 27 『求你容我從你的地經過,只走大道,不偏左右。 | 27 Ich will durch dein Land | 
| 28 你可以賣糧給我吃,也可以賣水給我喝,只要容我步行過去, | 28 Speise | 
| 29 (就如住西珥的以掃子孫和住亞珥的摩押人待我一樣;)等我過了約旦河,好進入耶和華─我們神所賜給我們的地。』 | 29 wie mir die Kinder | 
| 30 但希實本王西宏不容我們從他那裏經過;因為耶和華─你的神使他靈裏 | 30 Aber Sihon | 
| 31  | 31 Und | 
| 32 那時,西宏和他的眾民出來攻擊我們,在雅雜與我們交戰。 | 32 Und Sihon | 
| 33 耶和華─我們的神將他交給我們,我們就把他和他的兒子,並他的眾民,都擊殺了。 | 33 Aber der HErr | 
| 34 我們奪了他的一切城邑,將各城的 | 34 Da | 
| 35 唯有牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。 | 35 Ohne das Vieh | 
| 36 從亞嫩河 | 36 von Aroer | 
| 37 唯有亞捫人之地,凡靠近雅博河的地方 | 37 Ohne zu dem Lande der Kinder |