| 使徒行傳第16章 | 
| 1  | 
| 2 路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。 | 
| 3 保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。 | 
| 4 他們經過各城,把耶路撒冷使徒和長老所定的條規交給門徒遵守。 | 
| 5 於是眾教會信心越發堅固,人數天天加增。 | 
| 6  | 
| 7 後來他們 | 
| 8 他們就越過每西亞,下到特羅亞去。 | 
| 9 在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓人站著求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們。」 | 
| 10 保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為主 | 
| 11  | 
| 12 從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方首要的 | 
| 13 當安息日,我們出了城 | 
| 14 有一個賣紫色布疋的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜神。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。 | 
| 15 她和她一家既領了浸,便求我們說:「你們若以為我是忠心事主的 | 
| 16  | 
| 17 她跟隨保羅和我們,喊著說:「這些人是至高神的僕人,指示我們 | 
| 18 他一連多日這樣喊叫,保羅就心中愁煩 | 
| 19  | 
| 20 又帶到官長面前說:「這些人原是猶太人,竟大大 | 
| 21 傳我們羅馬人所不可受不可行的規矩。」 | 
| 22 眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣服,用棍打; | 
| 23 打了許多棍,便將他們下在監裏,囑咐禁卒嚴緊看守。 | 
| 24 禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裏,兩腳上了木狗。 | 
| 25  | 
| 26 忽然,地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都鬆開了。 | 
| 27 禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 | 
| 28 保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己。我們都在這裏。」 | 
| 29 禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢的俯伏在保羅、西拉面前; | 
| 30 又領他們出來,說:「兩位先生,我務要 | 
| 31 他們說:「當信主耶穌基督 | 
| 32 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 | 
| 33 當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去,洗他們的傷;他和屬乎他的人立時都受了浸。 | 
| 34 於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上食物 | 
| 35  | 
| 36 禁卒就把這話告訴保羅說:「官長打發人來叫釋放你們;因此 | 
| 37 保羅卻說:「我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們,又把我們下在監裏,現在要私下趕我們出去嗎?這誠然 | 
| 38 差役把這些 | 
| 39 於是來勸他們,領他們出來,請他們離開那城。 | 
| 40 二人出了監,往呂底亞家裏去;見了弟兄們,勸慰他們一番,就走了。 | 
| ActsChapter 16 | 
| 1 Then | 
| 2 Which | 
| 3 Him would | 
| 4 And as they went | 
| 5 And so | 
| 6 Now | 
| 7 After they were come | 
| 8 And they passing | 
| 9 And a vision | 
| 10 And after | 
| 11 Therefore | 
| 12 And from there | 
| 13 And on the sabbath | 
| 14 And a certain | 
| 15 And when | 
| 16 And it came | 
| 17 The same | 
| 18 And this | 
| 19 And when her masters | 
| 20 And brought | 
| 21 And teach | 
| 22 And the multitude | 
| 23 And when they had laid | 
| 24 Who, | 
| 25 And at | 
| 26 And suddenly | 
| 27 And the keeper | 
| 28 But Paul | 
| 29 Then | 
| 30 And brought | 
| 31 And they said, | 
| 32 And they spoke | 
| 33 And he took | 
| 34 And when he had brought | 
| 35 And when it was day, | 
| 36 And the keeper | 
| 37 But Paul | 
| 38 And the sergeants | 
| 39 And they came | 
| 40 And they went | 
| 使徒行傳第16章 | ActsChapter 16 | 
| 1  | 1 Then | 
| 2 路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。 | 2 Which | 
| 3 保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。 | 3 Him would | 
| 4 他們經過各城,把耶路撒冷使徒和長老所定的條規交給門徒遵守。 | 4 And as they went | 
| 5 於是眾教會信心越發堅固,人數天天加增。 | 5 And so | 
| 6  | 6 Now | 
| 7 後來他們 | 7 After they were come | 
| 8 他們就越過每西亞,下到特羅亞去。 | 8 And they passing | 
| 9 在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓人站著求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們。」 | 9 And a vision | 
| 10 保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為主 | 10 And after | 
| 11  | 11 Therefore | 
| 12 從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方首要的 | 12 And from there | 
| 13 當安息日,我們出了城 | 13 And on the sabbath | 
| 14 有一個賣紫色布疋的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜神。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。 | 14 And a certain | 
| 15 她和她一家既領了浸,便求我們說:「你們若以為我是忠心事主的 | 15 And when | 
| 16  | 16 And it came | 
| 17 她跟隨保羅和我們,喊著說:「這些人是至高神的僕人,指示我們 | 17 The same | 
| 18 他一連多日這樣喊叫,保羅就心中愁煩 | 18 And this | 
| 19  | 19 And when her masters | 
| 20 又帶到官長面前說:「這些人原是猶太人,竟大大 | 20 And brought | 
| 21 傳我們羅馬人所不可受不可行的規矩。」 | 21 And teach | 
| 22 眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣服,用棍打; | 22 And the multitude | 
| 23 打了許多棍,便將他們下在監裏,囑咐禁卒嚴緊看守。 | 23 And when they had laid | 
| 24 禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裏,兩腳上了木狗。 | 24 Who, | 
| 25  | 25 And at | 
| 26 忽然,地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都鬆開了。 | 26 And suddenly | 
| 27 禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 | 27 And the keeper | 
| 28 保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己。我們都在這裏。」 | 28 But Paul | 
| 29 禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢的俯伏在保羅、西拉面前; | 29 Then | 
| 30 又領他們出來,說:「兩位先生,我務要 | 30 And brought | 
| 31 他們說:「當信主耶穌基督 | 31 And they said, | 
| 32 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 | 32 And they spoke | 
| 33 當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去,洗他們的傷;他和屬乎他的人立時都受了浸。 | 33 And he took | 
| 34 於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上食物 | 34 And when he had brought | 
| 35  | 35 And when it was day, | 
| 36 禁卒就把這話告訴保羅說:「官長打發人來叫釋放你們;因此 | 36 And the keeper | 
| 37 保羅卻說:「我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們,又把我們下在監裏,現在要私下趕我們出去嗎?這誠然 | 37 But Paul | 
| 38 差役把這些 | 38 And the sergeants | 
| 39 於是來勸他們,領他們出來,請他們離開那城。 | 39 And they came | 
| 40 二人出了監,往呂底亞家裏去;見了弟兄們,勸慰他們一番,就走了。 | 40 And they went |