詩篇

第26篇

1 (大衛的詩。)耶和華啊,求你判斷我[Judge me],因我向來行事純全;我又倚靠耶和華,並不搖動。

2 耶和華啊,求你察看我,試驗我,試煉[try]我的肺腑心腸。

3 因為你的慈愛常在我眼前,我也按你的真理而行。

4 我沒有和虛謊人同坐,也不與瞞哄人的同群。

5 我恨惡惡人的會,必不與惡人同坐。

6 耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇;

7 我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。

8 耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。

9 不要把我的元魂[soul]和罪人一同聚集[Gather];不要把我的性命和流人血的一同聚集[Gather]

10 他們的手中有奸惡,右手滿有賄賂。

11 至於我,卻要行事純全;求你救贖我,憐恤我。

12 我的腳站在平坦地方;在眾會中我要稱頌耶和華。

Psalms

Psalm 26

1 JUDGE me, O LORD; for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; therefore I shall not waver.

2 Prove me, O LORD, and try me; examine my mind and my heart.

3 For thy lovingkindness is before my eyes, and I have walked in thy faith.

4 I have not sat with evil persons; neither have I associated with detestable persons.

5 I have hated the congregation of evildoers; and have not sat with the wicked.

6 I have washed my hands clean, and I have gone around thy altar, O LORD,

7 That I may hear the voice of thy praise and tell of all thy wondrous works.

8 LORD, I have loved the ritual of thy house and the place where thy glory dwelleth.

9 Destroy me not with sinners nor my life with bloody men,

10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

11 But as for me, I will walk in my integrity; save me and be merciful unto me.

12 My foot has stood in the straight way; in the congregation will I bless the LORD.

詩篇

第26篇

Psalms

Psalm 26

1 (大衛的詩。)耶和華啊,求你判斷我[Judge me],因我向來行事純全;我又倚靠耶和華,並不搖動。

1 JUDGE me, O LORD; for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; therefore I shall not waver.

2 耶和華啊,求你察看我,試驗我,試煉[try]我的肺腑心腸。

2 Prove me, O LORD, and try me; examine my mind and my heart.

3 因為你的慈愛常在我眼前,我也按你的真理而行。

3 For thy lovingkindness is before my eyes, and I have walked in thy faith.

4 我沒有和虛謊人同坐,也不與瞞哄人的同群。

4 I have not sat with evil persons; neither have I associated with detestable persons.

5 我恨惡惡人的會,必不與惡人同坐。

5 I have hated the congregation of evildoers; and have not sat with the wicked.

6 耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇;

6 I have washed my hands clean, and I have gone around thy altar, O LORD,

7 我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。

7 That I may hear the voice of thy praise and tell of all thy wondrous works.

8 耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。

8 LORD, I have loved the ritual of thy house and the place where thy glory dwelleth.

9 不要把我的元魂[soul]和罪人一同聚集[Gather];不要把我的性命和流人血的一同聚集[Gather]

9 Destroy me not with sinners nor my life with bloody men,

10 他們的手中有奸惡,右手滿有賄賂。

10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

11 至於我,卻要行事純全;求你救贖我,憐恤我。

11 But as for me, I will walk in my integrity; save me and be merciful unto me.

12 我的腳站在平坦地方;在眾會中我要稱頌耶和華。

12 My foot has stood in the straight way; in the congregation will I bless the LORD.