出埃及記第31章 |
1 |
2 「看哪,猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,我已經提他的名召他。 |
3 我也以神 |
4 能想出巧工,用金、銀、銅製造各物, |
5 又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能作各樣的工。 |
6 看哪 |
7 就是會幕和法櫃,並其上的施恩座,與會幕中一切的器具, |
8 桌子和它 |
9 燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座, |
10 供職的衣服 |
11 膏油和供 |
12 |
13 「你又 |
14 所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日作工的,必從民中剪除。 |
15 六日要作工,但第七天是安息日 |
16 故此,以色列人要世世代代謹守安息日 |
17 這是我和以色列人永遠的證據;因為六日之內耶和華造天地,第七天便安息舒暢。」 |
18 |
ИсходГлава 31 |
1 |
2 Смотри, Я назначаю именно Веселиила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина. |
3 И Я исполнил его Духом Божиим, мудростию, и разумением, и ведением для всякого дела, |
4 Искусством изобретать, работать из золота, серебра и меди, |
5 И резать камни для вставливания, и резать дерево для всякого дела. |
6 И вот, Я присовокупляю к нему Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого сердцем влагаю мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе: |
7 Скинию собрания и ковчег откровения, и очистилище, которое должно быть на нем, и все принадлежности скинии, |
8 И стол и принадлежности его, светильник чистый и все принадлежности его, и жертвенник курения, |
9 И жертвенник всесожжения, и все принадлежности его, умывальницу и основание ее. |
10 И одежды служебные, и одежды священные Аарону священнику; и одежды сынам его, для священнослужения, |
11 И елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе, они сделают. |
12 И сказал Иегова Моисею сими словами: |
13 Ты же скажи сынам Израилевым так: впрочем, субботы Мои соблюдайте; ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши; дабы вы знали, что Я Иегова, освящающий вас. |
14 И соблюдите субботу; ибо она свята для вас: осквернивший ее да будет предан смерти. Кто станет в оную делать дело, та душа истребится из среды народа своего. |
15 Шесть дней пусть делают дело; а в день седьмый суббота покоя, посвященная Иегове: всякий, делающий дело в день субботний, предан будет смерти. |
16 Итак сыны Израилевы должны хранить субботу, празднуя субботу в роды свои, по завету вечному. |
17 Это - знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки; потому что в шесть дней Иегова сотворил небо и землю, а в день седьмый покоился и отдыхал. |
18 |
出埃及記第31章 |
ИсходГлава 31 |
1 |
1 |
2 「看哪,猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,我已經提他的名召他。 |
2 Смотри, Я назначаю именно Веселиила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина. |
3 我也以神 |
3 И Я исполнил его Духом Божиим, мудростию, и разумением, и ведением для всякого дела, |
4 能想出巧工,用金、銀、銅製造各物, |
4 Искусством изобретать, работать из золота, серебра и меди, |
5 又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能作各樣的工。 |
5 И резать камни для вставливания, и резать дерево для всякого дела. |
6 看哪 |
6 И вот, Я присовокупляю к нему Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого сердцем влагаю мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе: |
7 就是會幕和法櫃,並其上的施恩座,與會幕中一切的器具, |
7 Скинию собрания и ковчег откровения, и очистилище, которое должно быть на нем, и все принадлежности скинии, |
8 桌子和它 |
8 И стол и принадлежности его, светильник чистый и все принадлежности его, и жертвенник курения, |
9 燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座, |
9 И жертвенник всесожжения, и все принадлежности его, умывальницу и основание ее. |
10 供職的衣服 |
10 И одежды служебные, и одежды священные Аарону священнику; и одежды сынам его, для священнослужения, |
11 膏油和供 |
11 И елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе, они сделают. |
12 |
12 И сказал Иегова Моисею сими словами: |
13 「你又 |
13 Ты же скажи сынам Израилевым так: впрочем, субботы Мои соблюдайте; ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши; дабы вы знали, что Я Иегова, освящающий вас. |
14 所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日作工的,必從民中剪除。 |
14 И соблюдите субботу; ибо она свята для вас: осквернивший ее да будет предан смерти. Кто станет в оную делать дело, та душа истребится из среды народа своего. |
15 六日要作工,但第七天是安息日 |
15 Шесть дней пусть делают дело; а в день седьмый суббота покоя, посвященная Иегове: всякий, делающий дело в день субботний, предан будет смерти. |
16 故此,以色列人要世世代代謹守安息日 |
16 Итак сыны Израилевы должны хранить субботу, празднуя субботу в роды свои, по завету вечному. |
17 這是我和以色列人永遠的證據;因為六日之內耶和華造天地,第七天便安息舒暢。」 |
17 Это - знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки; потому что в шесть дней Иегова сотворил небо и землю, а в день седьмый покоился и отдыхал. |
18 |
18 |