| 耶利米書第31章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 古時 | 
| 4 處女以色列 | 
| 5 你必仍 | 
| 6 日子必到,以法蓮山上守望的人必呼叫說:起來吧,我們可以上錫安,到耶和華─我們的神那裏去。 | 
| 7  | 
| 8 看哪 | 
| 9 他們要哭泣而來,我要照他們懇求的引導他們;我要 | 
| 10  | 
| 11 因耶和華救贖了雅各,救贖他脫離比他更強之人的手。 | 
| 12 故此 | 
| 13 那時,處女必歡樂跳舞;年少的、年老的,也必一同歡樂;因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。 | 
| 14 我必以肥油使祭司的心滿足;我的百姓也要因我的恩惠知足。這是耶和華說的。 | 
| 15  | 
| 16 耶和華如此說:你禁止聲音不要哀哭,禁止眼目不要流淚,因你所作之工必有賞賜;他們必從仇敵之地 | 
| 17 耶和華說:你終久 | 
| 18  | 
| 19 我回轉以後就真正懊悔;受教以後就拍腿歎息;我因擔當幼年的凌辱就蒙羞 | 
| 20 耶和華說:以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我自從 | 
| 21  | 
| 22 背道的女子 | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26  | 
| 27  | 
| 28 我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。這是耶和華說的。 | 
| 29 當那些日子,人不再說:父親吃了酸葡萄,兒女 | 
| 30  | 
| 31  | 
| 32 不像我拉著他們祖宗的手,領他們出埃及地的時候,與他們所立的約;我雖作他們的丈夫,他們卻背了我的約,這是耶和華說的;」 | 
| 33 我與以色列家所要立的約,乃是這樣:耶和華說:「那些日子以後 | 
| 34 他們各人不再教導自己的鄰居和自己的兄弟 | 
| 35  | 
| 36 那些 | 
| 37  | 
| 38  | 
| 39 準繩要往外量出,迎向迦立山上 | 
| 40 拋屍的全谷和倒灰之處,並一切田地,直到汲淪溪,又直到東方馬門的拐角,都要歸耶和華為聖,不再拔出,不再傾覆,直到永遠。」 | 
| Книга пророка ИеремииГлава 31 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21  | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26  | 
| 27  | 
| 28 В прошлом Я следил за Израилем и Иудеей, но Я наблюдал за ними, чтобы со временем их погубить. Я уничтожил их и принёс им много бед, но теперь Я буду их опекать, чтобы взрастить их и сделать сильными. Так говорит Господь. | 
| 29 Люди уже не скажут: „Ели отцы виноград незрелый, а оскомина у детей”. | 
| 30 Но каждый человек умрёт только за свой грех, и оскомина будет у тех, кто ест незрелый виноград».  | 
| 31  | 
| 32 Это будет иное соглашение, отличное от того, которое Я заключил с их предками, когда Я взял их за руку и вывел из Египта. Но они нарушили это соглашение, хотя Я был их Господином».  | 
| 33  | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36  | 
| 37  | 
| 38  | 
| 39 И мерная линия пройдёт от Угловых ворот до холма Гареба и повернёт к Гораху. | 
| 40 Вся долина, где были пепел и лежали мёртвые тела, станет святыней Господа, и все террасы в долине Кедрон, далеко до угла Конских ворот, тоже будут святыней Господней. И город Иерусалим никогда больше не будет разрушен или уничтожен».  | 
| 耶利米書第31章 | Книга пророка ИеремииГлава 31 | 
| 1  | 1  | 
| 2  | 2  | 
| 3 古時 | 3  | 
| 4 處女以色列 | 4  | 
| 5 你必仍 | 5  | 
| 6 日子必到,以法蓮山上守望的人必呼叫說:起來吧,我們可以上錫安,到耶和華─我們的神那裏去。 | 6  | 
| 7  | 7  | 
| 8 看哪 | 8  | 
| 9 他們要哭泣而來,我要照他們懇求的引導他們;我要 | 9  | 
| 10  | 10  | 
| 11 因耶和華救贖了雅各,救贖他脫離比他更強之人的手。 | 11  | 
| 12 故此 | 12  | 
| 13 那時,處女必歡樂跳舞;年少的、年老的,也必一同歡樂;因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。 | 13  | 
| 14 我必以肥油使祭司的心滿足;我的百姓也要因我的恩惠知足。這是耶和華說的。 | 14  | 
| 15  | 15  | 
| 16 耶和華如此說:你禁止聲音不要哀哭,禁止眼目不要流淚,因你所作之工必有賞賜;他們必從仇敵之地 | 16  | 
| 17 耶和華說:你終久 | 17  | 
| 18  | 18  | 
| 19 我回轉以後就真正懊悔;受教以後就拍腿歎息;我因擔當幼年的凌辱就蒙羞 | 19  | 
| 20 耶和華說:以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我自從 | 20  | 
| 21  | 21  | 
| 22 背道的女子 | 22  | 
| 23  | 23  | 
| 24  | 24  | 
| 25  | 25  | 
| 26  | 26  | 
| 27  | 27  | 
| 28 我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。這是耶和華說的。 | 28 В прошлом Я следил за Израилем и Иудеей, но Я наблюдал за ними, чтобы со временем их погубить. Я уничтожил их и принёс им много бед, но теперь Я буду их опекать, чтобы взрастить их и сделать сильными. Так говорит Господь. | 
| 29 當那些日子,人不再說:父親吃了酸葡萄,兒女 | 29 Люди уже не скажут: „Ели отцы виноград незрелый, а оскомина у детей”. | 
| 30  | 30 Но каждый человек умрёт только за свой грех, и оскомина будет у тех, кто ест незрелый виноград».  | 
| 31  | 31  | 
| 32 不像我拉著他們祖宗的手,領他們出埃及地的時候,與他們所立的約;我雖作他們的丈夫,他們卻背了我的約,這是耶和華說的;」 | 32 Это будет иное соглашение, отличное от того, которое Я заключил с их предками, когда Я взял их за руку и вывел из Египта. Но они нарушили это соглашение, хотя Я был их Господином».  | 
| 33 我與以色列家所要立的約,乃是這樣:耶和華說:「那些日子以後 | 33  | 
| 34 他們各人不再教導自己的鄰居和自己的兄弟 | 34  | 
| 35  | 35  | 
| 36 那些 | 36  | 
| 37  | 37  | 
| 38  | 38  | 
| 39 準繩要往外量出,迎向迦立山上 | 39 И мерная линия пройдёт от Угловых ворот до холма Гареба и повернёт к Гораху. | 
| 40 拋屍的全谷和倒灰之處,並一切田地,直到汲淪溪,又直到東方馬門的拐角,都要歸耶和華為聖,不再拔出,不再傾覆,直到永遠。」 | 40 Вся долина, где были пепел и лежали мёртвые тела, станет святыней Господа, и все террасы в долине Кедрон, далеко до угла Конских ворот, тоже будут святыней Господней. И город Иерусалим никогда больше не будет разрушен или уничтожен».  |