LukeChapter 7 |
1 Now |
2 And a certain |
3 And when he heard |
4 And when they came |
5 For he loves |
6 Then |
7 Why |
8 For I also |
9 When Jesus |
10 And they that were sent, |
11 And it came |
12 Now |
13 And when the Lord |
14 And he came |
15 And he that was dead |
16 And there came |
17 And this |
18 And the disciples |
19 And John |
20 When the men |
21 And in that same |
22 Then |
23 |
24 And when the messengers |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 And all |
30 But the Pharisees |
31 And the Lord |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 And one |
37 And, behold, |
38 And stood |
39 Now |
40 And Jesus |
41 |
42 |
43 Simon |
44 And he turned |
45 |
46 |
47 |
48 And he said |
49 And they that sat |
50 And he said |
路加福音第7章 |
1 |
2 有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。 |
3 百夫長風聞耶穌 |
4 他們到了耶穌那裏,就切切的求他說:「他為那人 |
5 因為他愛我們的國 |
6 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊,不要勞動。因你進 |
7 我也自以為不配去見你;只要你說一句話,我的僕人就必好了。 |
8 因為我也 |
9 耶穌聽見這些 |
10 那託來的人回到百夫長家裏,看見那害病的 |
11 |
12 將近城門,見 |
13 主看見那寡婦,就憐憫她,對她說:「不要哭。」 |
14 耶穌便 |
15 那死人就坐起,開口 |
16 有恐懼臨到眾人 |
17 他這事的風聲就傳遍了猶太和周圍地方。 |
18 |
19 約翰 |
20 那兩個人來到耶穌那裏,說:「施浸的約翰打發我們來問你:『那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?』」 |
21 正當那時候,耶穌治好了許多有疾病的,受災患的,被惡靈 |
22 那時 |
23 凡不以我為怪 |
24 |
25 但 |
26 只是 |
27 經上記著說:『看哪 |
28 |
29 眾百姓和稅吏既受過約翰的浸,聽見他的 |
30 但法利賽人和律法師沒有受約翰的浸 |
31 |
32 他們 |
33 |
34 人子來,也吃也喝,你們說:『看哪 |
35 但智慧的兒女 |
36 |
37 恰巧 |
38 站在耶穌背後,挨著他的腳哭,眼淚便洗 |
39 請耶穌的法利賽人看見這事,他 |
40 耶穌回答 |
41 耶穌說:「一個債主有兩個人欠他的債;一個欠五十兩銀子,一個欠五兩銀子。 |
42 因為他們無可 |
43 西門回答說:「我看 |
44 於是耶穌 |
45 你沒有與我親嘴;但這女人從我進來的時候就不住的用嘴親我的腳。 |
46 你沒有用油抹我的頭;但這女人用香膏抹我的腳。 |
47 所以我告訴你:『她許多的罪都饒恕 |
48 他就 |
49 與他 |
50 耶穌對那女人說:「妳的信救了你;平平安安的回去吧。」 |
LukeChapter 7 |
路加福音第7章 |
1 Now |
1 |
2 And a certain |
2 有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。 |
3 And when he heard |
3 百夫長風聞耶穌 |
4 And when they came |
4 他們到了耶穌那裏,就切切的求他說:「他為那人 |
5 For he loves |
5 因為他愛我們的國 |
6 Then |
6 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊,不要勞動。因你進 |
7 Why |
7 我也自以為不配去見你;只要你說一句話,我的僕人就必好了。 |
8 For I also |
8 因為我也 |
9 When Jesus |
9 耶穌聽見這些 |
10 And they that were sent, |
10 那託來的人回到百夫長家裏,看見那害病的 |
11 And it came |
11 |
12 Now |
12 將近城門,見 |
13 And when the Lord |
13 主看見那寡婦,就憐憫她,對她說:「不要哭。」 |
14 And he came |
14 耶穌便 |
15 And he that was dead |
15 那死人就坐起,開口 |
16 And there came |
16 有恐懼臨到眾人 |
17 And this |
17 他這事的風聲就傳遍了猶太和周圍地方。 |
18 And the disciples |
18 |
19 And John |
19 約翰 |
20 When the men |
20 那兩個人來到耶穌那裏,說:「施浸的約翰打發我們來問你:『那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?』」 |
21 And in that same |
21 正當那時候,耶穌治好了許多有疾病的,受災患的,被惡靈 |
22 Then |
22 那時 |
23 |
23 凡不以我為怪 |
24 And when the messengers |
24 |
25 |
25 但 |
26 |
26 只是 |
27 |
27 經上記著說:『看哪 |
28 |
28 |
29 And all |
29 眾百姓和稅吏既受過約翰的浸,聽見他的 |
30 But the Pharisees |
30 但法利賽人和律法師沒有受約翰的浸 |
31 And the Lord |
31 |
32 |
32 他們 |
33 |
33 |
34 |
34 人子來,也吃也喝,你們說:『看哪 |
35 |
35 但智慧的兒女 |
36 And one |
36 |
37 And, behold, |
37 恰巧 |
38 And stood |
38 站在耶穌背後,挨著他的腳哭,眼淚便洗 |
39 Now |
39 請耶穌的法利賽人看見這事,他 |
40 And Jesus |
40 耶穌回答 |
41 |
41 耶穌說:「一個債主有兩個人欠他的債;一個欠五十兩銀子,一個欠五兩銀子。 |
42 |
42 因為他們無可 |
43 Simon |
43 西門回答說:「我看 |
44 And he turned |
44 於是耶穌 |
45 |
45 你沒有與我親嘴;但這女人從我進來的時候就不住的用嘴親我的腳。 |
46 |
46 你沒有用油抹我的頭;但這女人用香膏抹我的腳。 |
47 |
47 所以我告訴你:『她許多的罪都饒恕 |
48 And he said |
48 他就 |
49 And they that sat |
49 與他 |
50 And he said |
50 耶穌對那女人說:「妳的信救了你;平平安安的回去吧。」 |