| LukeChapter 3 | 
| 1 Now | 
| 2 Annas | 
| 3 And he came | 
| 4 As it is written | 
| 5 Every | 
| 6 And all | 
| 7 Then | 
| 8 Bring | 
| 9 And now | 
| 10 And the people | 
| 11 He answers | 
| 12 Then | 
| 13 And he said | 
| 14 And the soldiers | 
| 15 And as the people | 
| 16 John | 
| 17 Whose | 
| 18 And many | 
| 19 But Herod | 
| 20 Added | 
| 21 Now | 
| 22 And the Holy | 
| 23 And Jesus | 
| 24 Which was the son of Matthat, | 
| 25 Which was the son of Mattathias, | 
| 26 Which was the son of Maath, | 
| 27 Which was the son of Joanna, | 
| 28 Which was the son of Melchi, | 
| 29 Which was the son of Jose, | 
| 30 Which was the son of Simeon, | 
| 31 Which was the son of Melea, | 
| 32 Which was the son of Jesse, | 
| 33 Which was the son of Aminadab, | 
| 34 Which was the son of Jacob, | 
| 35 Which was the son of Saruch, | 
| 36 Which was the son of Cainan, | 
| 37 Which was the son of Mathusala, | 
| 38 Which was the son of Enos, | 
| Евангелие по ЛукеГлава 3 | 
| 1  | 
| 2 при первосвященниках Анне и Каиафе, Бог обратился с вестью к Иоанну, сыну Захарии, жившему тогда в пустыне. | 
| 3 И пошел Иоанн по всей долине Иорданской, проповедуя крещение в знак покаяния для прощения грехов, | 
| 4 как написано в книге пророчеств Исайи:  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8 Пусть плоды вашей жизни докажут искренность покаяния вашего, и не вздумайте говорить самим себе: „Наш отец — Авраам“, — скажу вам, что Бог может даже из камней этих сотворить детей Аврааму. | 
| 9 Уже положен топор у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, срубают и бросают в огонь». | 
| 10  | 
| 11 а он отвечал им: «У кого две рубашки, поделись с тем, у которого ни одной, и у кого есть пища, сделай так же». | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем. | 
| 17 Лопата в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым». | 
| 18 Это и многое другое сказал Иоанн людям, когда увещевал их, возвещая им Благую Весть. | 
| 19  | 
| 20 Ко всему этому Ирод прибавил еще и то, что заключил Иоанна в тюрьму. | 
| 21  | 
| 22 и Дух Святой сошел на Него в видимом образе, подобно голубю, и с неба раздался голос: «Ты — Сын Мой Возлюбленный, отрада Ты Мне!» | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26  | 
| 27  | 
| 28  | 
| 29  | 
| 30  | 
| 31  | 
| 32  | 
| 33  | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36  | 
| 37  | 
| 38  | 
| LukeChapter 3 | Евангелие по ЛукеГлава 3 | 
| 1 Now | 1  | 
| 2 Annas | 2 при первосвященниках Анне и Каиафе, Бог обратился с вестью к Иоанну, сыну Захарии, жившему тогда в пустыне. | 
| 3 And he came | 3 И пошел Иоанн по всей долине Иорданской, проповедуя крещение в знак покаяния для прощения грехов, | 
| 4 As it is written | 4 как написано в книге пророчеств Исайи:  | 
| 5 Every | 5  | 
| 6 And all | 6  | 
| 7 Then | 7  | 
| 8 Bring | 8 Пусть плоды вашей жизни докажут искренность покаяния вашего, и не вздумайте говорить самим себе: „Наш отец — Авраам“, — скажу вам, что Бог может даже из камней этих сотворить детей Аврааму. | 
| 9 And now | 9 Уже положен топор у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, срубают и бросают в огонь». | 
| 10 And the people | 10  | 
| 11 He answers | 11 а он отвечал им: «У кого две рубашки, поделись с тем, у которого ни одной, и у кого есть пища, сделай так же». | 
| 12 Then | 12  | 
| 13 And he said | 13  | 
| 14 And the soldiers | 14  | 
| 15 And as the people | 15  | 
| 16 John | 16 Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем. | 
| 17 Whose | 17 Лопата в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым». | 
| 18 And many | 18 Это и многое другое сказал Иоанн людям, когда увещевал их, возвещая им Благую Весть. | 
| 19 But Herod | 19  | 
| 20 Added | 20 Ко всему этому Ирод прибавил еще и то, что заключил Иоанна в тюрьму. | 
| 21 Now | 21  | 
| 22 And the Holy | 22 и Дух Святой сошел на Него в видимом образе, подобно голубю, и с неба раздался голос: «Ты — Сын Мой Возлюбленный, отрада Ты Мне!» | 
| 23 And Jesus | 23  | 
| 24 Which was the son of Matthat, | 24  | 
| 25 Which was the son of Mattathias, | 25  | 
| 26 Which was the son of Maath, | 26  | 
| 27 Which was the son of Joanna, | 27  | 
| 28 Which was the son of Melchi, | 28  | 
| 29 Which was the son of Jose, | 29  | 
| 30 Which was the son of Simeon, | 30  | 
| 31 Which was the son of Melea, | 31  | 
| 32 Which was the son of Jesse, | 32  | 
| 33 Which was the son of Aminadab, | 33  | 
| 34 Which was the son of Jacob, | 34  | 
| 35 Which was the son of Saruch, | 35  | 
| 36 Which was the son of Cainan, | 36  | 
| 37 Which was the son of Mathusala, | 37  | 
| 38 Which was the son of Enos, | 38  |