詩篇第13篇 |
1 (此大闢所作使伶長歌之)耶和華兮、余久爲爾遐棄、不復眷顧兮、 |
2 敵人自詡、余憂思之不已兮、心懸慮而何底兮。 |
3 我之上帝耶和華、垂聽我祈兮、使余目之復明、免於死亡兮。 |
4 恐敵人獲勝而自雄兮、見余傾跌而竊喜兮。 |
5 余賴爾矜憫、喜爾拯救兮、 |
6 降福於我躬、余必謳歌之靡窮兮。 |
PsalmsPsalm 13 |
1 HOW long, O LORD, wilt thou forsake me? For ever? How long wilt thou turn away thy face from me? |
2 How long shall I keep sorrow in my soul and misery in my heart daily? How long shall mine enemy be exalted over me? |
3 Consider and hear me, O LORD my God; lighten mine eyes, lest I sleep in death, |
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him, and those that trouble me rejoice when I am shaken. |
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
6 I will sing unto the LORD, because he has saved me. |
詩篇第13篇 |
PsalmsPsalm 13 |
1 (此大闢所作使伶長歌之)耶和華兮、余久爲爾遐棄、不復眷顧兮、 |
1 HOW long, O LORD, wilt thou forsake me? For ever? How long wilt thou turn away thy face from me? |
2 敵人自詡、余憂思之不已兮、心懸慮而何底兮。 |
2 How long shall I keep sorrow in my soul and misery in my heart daily? How long shall mine enemy be exalted over me? |
3 我之上帝耶和華、垂聽我祈兮、使余目之復明、免於死亡兮。 |
3 Consider and hear me, O LORD my God; lighten mine eyes, lest I sleep in death, |
4 恐敵人獲勝而自雄兮、見余傾跌而竊喜兮。 |
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him, and those that trouble me rejoice when I am shaken. |
5 余賴爾矜憫、喜爾拯救兮、 |
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
6 降福於我躬、余必謳歌之靡窮兮。 |
6 I will sing unto the LORD, because he has saved me. |