希伯來書第10章 |
1 |
2 若不然,獻祭的事豈不早已止住了嗎?因為敬拜的人 |
3 但這些祭物是叫人每年想起罪來; |
4 因為公牛和山羊的血,斷不能除罪。 |
5 所以基督到世上來的時候,就說:「神啊,祭物和禮物是你不願意的;你曾給我預備了身體。 |
6 燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。」 |
7 那時我說:「看哪 |
8 |
9 後又說:「神啊 |
10 我們憑這旨意,靠耶穌基督,只一次獻上他的身體,就得以成聖。 |
11 |
12 但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了。 |
13 從此,等候他仇敵成了他的腳凳。 |
14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。 |
15 聖靈也對我們作見證;因為他既已說過: |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 是靠著 |
21 又有一位大祭司治理神的家。 |
22 並我們心中良心 |
23 也要堅守我們所宣認 |
24 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 |
25 你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既看見 |
26 |
27 唯有戰懼等候審判和那吞滅 |
28 人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死, |
29 何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當作平常,又褻慢施恩的靈 |
30 因為我們知道誰說:「主說 |
31 落在永生神的手裏,真是可怕的。 |
32 |
33 你們 |
34 因為你們體恤了我的捆鎖 |
35 所以你們不可丟棄信心 |
36 你們必須忍耐,使你們行完 |
37 因為還有片時 |
38 義人 |
39 |
HebrewsChapter 10 |
1 For the law |
2 For then would they not have ceased |
3 But in those |
4 For it is not possible |
5 Why |
6 In burnt |
7 Then |
8 Above |
9 Then |
10 By the which |
11 And every |
12 But this |
13 From now on |
14 For by one |
15 Whereof the Holy |
16 This |
17 And their sins |
18 Now |
19 Having |
20 By a new |
21 And having an high |
22 Let us draw |
23 Let us hold |
24 And let us consider |
25 Not forsaking |
26 For if we sin |
27 But a certain |
28 He that despised |
29 Of how |
30 For we know |
31 It is a fearful |
32 But call |
33 Partly, |
34 For you had compassion |
35 Cast |
36 For you have need |
37 For yet |
38 Now |
39 But we are not of them who draw |
希伯來書第10章 |
HebrewsChapter 10 |
1 |
1 For the law |
2 若不然,獻祭的事豈不早已止住了嗎?因為敬拜的人 |
2 For then would they not have ceased |
3 但這些祭物是叫人每年想起罪來; |
3 But in those |
4 因為公牛和山羊的血,斷不能除罪。 |
4 For it is not possible |
5 所以基督到世上來的時候,就說:「神啊,祭物和禮物是你不願意的;你曾給我預備了身體。 |
5 Why |
6 燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。」 |
6 In burnt |
7 那時我說:「看哪 |
7 Then |
8 |
8 Above |
9 後又說:「神啊 |
9 Then |
10 我們憑這旨意,靠耶穌基督,只一次獻上他的身體,就得以成聖。 |
10 By the which |
11 |
11 And every |
12 但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了。 |
12 But this |
13 從此,等候他仇敵成了他的腳凳。 |
13 From now on |
14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。 |
14 For by one |
15 聖靈也對我們作見證;因為他既已說過: |
15 Whereof the Holy |
16 |
16 This |
17 |
17 And their sins |
18 |
18 Now |
19 |
19 Having |
20 是靠著 |
20 By a new |
21 又有一位大祭司治理神的家。 |
21 And having an high |
22 並我們心中良心 |
22 Let us draw |
23 也要堅守我們所宣認 |
23 Let us hold |
24 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 |
24 And let us consider |
25 你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既看見 |
25 Not forsaking |
26 |
26 For if we sin |
27 唯有戰懼等候審判和那吞滅 |
27 But a certain |
28 人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死, |
28 He that despised |
29 何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當作平常,又褻慢施恩的靈 |
29 Of how |
30 因為我們知道誰說:「主說 |
30 For we know |
31 落在永生神的手裏,真是可怕的。 |
31 It is a fearful |
32 |
32 But call |
33 你們 |
33 Partly, |
34 因為你們體恤了我的捆鎖 |
34 For you had compassion |
35 所以你們不可丟棄信心 |
35 Cast |
36 你們必須忍耐,使你們行完 |
36 For you have need |
37 因為還有片時 |
37 For yet |
38 義人 |
38 Now |
39 |
39 But we are not of them who draw |