| 詩篇第8篇 | 
| 1  | 
| 2 你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。 | 
| 3  | 
| 4 便說:人算甚麼,你竟顧念他?世人算甚麼,你竟眷顧他? | 
| 5  | 
| 6 你派他管理你手所造的,使一切 | 
| 7 就是一切的牛羊、田野的獸、 | 
| 8 空中的鳥、海裏的魚,凡經行海道的。 | 
| 9  | 
| PsalmsPsalm 8 | 
| 1 O LORD, our LORD, how excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory upon the heavens. | 
| 2 Out of the mouth of young men and infants hast thou established thy glory because of thine enemies, that thou mightest destroy the enemy and the avenger. | 
| 3 For thy heavens have seen the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; | 
| 4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? | 
| 5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast clothed him with glory and honor. | 
| 6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet, | 
| 7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the wilderness; | 
| 8 The fowl of the air and the fish of the sea which pass through the paths of the seas. | 
| 9 O LORD, our LORD, how excellent is thy name in all the earth! | 
| 詩篇第8篇 | PsalmsPsalm 8 | 
| 1  | 1 O LORD, our LORD, how excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory upon the heavens. | 
| 2 你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。 | 2 Out of the mouth of young men and infants hast thou established thy glory because of thine enemies, that thou mightest destroy the enemy and the avenger. | 
| 3  | 3 For thy heavens have seen the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; | 
| 4 便說:人算甚麼,你竟顧念他?世人算甚麼,你竟眷顧他? | 4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? | 
| 5  | 5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast clothed him with glory and honor. | 
| 6 你派他管理你手所造的,使一切 | 6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet, | 
| 7 就是一切的牛羊、田野的獸、 | 7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the wilderness; | 
| 8 空中的鳥、海裏的魚,凡經行海道的。 | 8 The fowl of the air and the fish of the sea which pass through the paths of the seas. | 
| 9  | 9 O LORD, our LORD, how excellent is thy name in all the earth! |