LukeChapter 5 |
1 And it came |
2 And saw |
3 And he entered |
4 Now |
5 And Simon |
6 And when they had this |
7 And they beckoned |
8 When Simon |
9 For he was astonished, |
10 And so |
11 And when they had brought |
12 And it came |
13 And he put |
14 And he charged |
15 But so much |
16 And he withdrew |
17 And it came |
18 And, behold, |
19 And when they could not find |
20 And when he saw |
21 And the scribes |
22 But when Jesus |
23 |
24 |
25 And immediately |
26 And they were all |
27 And after |
28 And he left |
29 And Levi |
30 But their scribes |
31 And Jesus |
32 |
33 And they said |
34 And he said |
35 |
36 And he spoke |
37 |
38 |
39 |
Евангелие по ЛукеГлава 5 |
1 |
2 увидел Он две лодки, что причалили к берегу озера. Рыбаки, выйдя из них, чистили сети. |
3 Иисус вошел в одну из лодок, в ту, что принадлежала Симону, и попросил его немного отплыть от берега, а Сам, сидя в лодке, учил народ. |
4 |
5 Симон ответил Ему: «Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты велишь, закину сети». |
6 |
7 Тогда они знаками позвали на помощь рыбаков с другой лодки и, когда те подошли к ним, так наполнили обе лодки рыбой, что они стали погружаться в воду. |
8 |
9 При виде такого необычного улова страх охватил его и всех, кто был с ним. |
10 Таким же страхом были объяты товарищи Симона Иаков и Иоанн, сыновья Зеведеевы. |
11 Вытащив лодки на землю, рыбаки оставили всё и пошли за Иисусом. |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 А Иисус время от времени удалялся в пустынные места и там молился. |
17 |
18 В это время несколько человек принесли на носилках больного, разбитого параличом. Они попытались внести его в дом, чтобы положить [его] перед Иисусом, |
19 но из-за толпы не смогли сделать этого. Тогда поднялись они на крышу дома, разобрали черепицу и спустили его вместе с носилками прямо к ногам Иисуса. |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 И тотчас на глазах у всех тот встал, взял носилки, на которых лежал, и пошел домой, прославляя Бога. |
26 Изумление охватило всех присутствовавших: они славили Бога и с трепетом говорили: «Настоящее чудо видели мы сегодня!» |
27 |
28 И тот, оставив всё, встал и пошел за Иисусом. |
29 |
30 Фарисеи и книжники стали с возмущением говорить ученикам Иисуса: «Почему вы едите и пьете вместе со сборщиками налогов и грешниками?» |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
LukeChapter 5 |
Евангелие по ЛукеГлава 5 |
1 And it came |
1 |
2 And saw |
2 увидел Он две лодки, что причалили к берегу озера. Рыбаки, выйдя из них, чистили сети. |
3 And he entered |
3 Иисус вошел в одну из лодок, в ту, что принадлежала Симону, и попросил его немного отплыть от берега, а Сам, сидя в лодке, учил народ. |
4 Now |
4 |
5 And Simon |
5 Симон ответил Ему: «Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты велишь, закину сети». |
6 And when they had this |
6 |
7 And they beckoned |
7 Тогда они знаками позвали на помощь рыбаков с другой лодки и, когда те подошли к ним, так наполнили обе лодки рыбой, что они стали погружаться в воду. |
8 When Simon |
8 |
9 For he was astonished, |
9 При виде такого необычного улова страх охватил его и всех, кто был с ним. |
10 And so |
10 Таким же страхом были объяты товарищи Симона Иаков и Иоанн, сыновья Зеведеевы. |
11 And when they had brought |
11 Вытащив лодки на землю, рыбаки оставили всё и пошли за Иисусом. |
12 And it came |
12 |
13 And he put |
13 |
14 And he charged |
14 |
15 But so much |
15 |
16 And he withdrew |
16 А Иисус время от времени удалялся в пустынные места и там молился. |
17 And it came |
17 |
18 And, behold, |
18 В это время несколько человек принесли на носилках больного, разбитого параличом. Они попытались внести его в дом, чтобы положить [его] перед Иисусом, |
19 And when they could not find |
19 но из-за толпы не смогли сделать этого. Тогда поднялись они на крышу дома, разобрали черепицу и спустили его вместе с носилками прямо к ногам Иисуса. |
20 And when he saw |
20 |
21 And the scribes |
21 |
22 But when Jesus |
22 |
23 |
23 |
24 |
24 |
25 And immediately |
25 И тотчас на глазах у всех тот встал, взял носилки, на которых лежал, и пошел домой, прославляя Бога. |
26 And they were all |
26 Изумление охватило всех присутствовавших: они славили Бога и с трепетом говорили: «Настоящее чудо видели мы сегодня!» |
27 And after |
27 |
28 And he left |
28 И тот, оставив всё, встал и пошел за Иисусом. |
29 And Levi |
29 |
30 But their scribes |
30 Фарисеи и книжники стали с возмущением говорить ученикам Иисуса: «Почему вы едите и пьете вместе со сборщиками налогов и грешниками?» |
31 And Jesus |
31 |
32 |
32 |
33 And they said |
33 |
34 And he said |
34 |
35 |
35 |
36 And he spoke |
36 |
37 |
37 |
38 |
38 |
39 |
39 |