ActsChapter 9 |
1 And Saul, |
2 And desired |
3 And as he journeyed, |
4 And he fell |
5 And he said, |
6 And he trembling |
7 And the men |
8 And Saul |
9 And he was three |
10 And there was a certain |
11 And the Lord |
12 |
13 Then |
14 And here |
15 But the Lord |
16 |
17 And Ananias |
18 And immediately |
19 And when he had received |
20 And straightway |
21 But all |
22 But Saul |
23 And after |
24 But their laying |
25 Then |
26 And when Saul |
27 But Barnabas |
28 And he was with them coming |
29 And he spoke |
30 Which when the brothers |
31 Then |
32 And it came |
33 And there |
34 And Peter |
35 And all |
36 Now |
37 And it came |
38 And for as much |
39 Then |
40 But Peter |
41 And he gave |
42 And it was known |
43 And it came |
Деяния апостоловГлава 9 |
1 |
2 и испросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы кого найдет стоящих на этом Пути, и мужчин и женщин, привести в узах в Иерусалим. |
3 И было в дороге: приближался он к Дамаску, и внезапно осиял его свет с неба. |
4 И, упав на землю, он услышал голос, говорящий ему: Саул, Саул, что ты Меня гонишь? |
5 И он сказал: кто Ты, Господи? А Он: Я Иисус, Которого ты гонишь. |
6 Но встань и войди в город, и будет тебе сказано, что надлежит тебе делать. |
7 Люди же, сопутствующие ему, стояли в оцепенении, слыша голос и никого не видя. |
8 Савл же встал с земли и с открытыми глазами ничего не видел. И ведя его за руку, ввели в Дамаск. |
9 И три дня он не видел, и не ел, и не пил. |
10 |
11 И Господь к нему: встань и пойди на улицу, которая называется «Прямая», и в доме Иуды спроси Тарсянина по имени Савла. Ибо вот он молится, |
12 и увидел в видении, что муж по имени Анания вошел и возложил на него руки, чтобы он прозрел. |
13 Но Анания ответил: я слышал от многих об этом человеке, сколько зла он сделал святым Твоим в Иерусалиме. |
14 И здесь он имеет власть от первосвященников заключить в узы всех призывающих имя Твое. |
15 Но Господь сказал ему: иди, потому что он у Меня сосуд избранный, чтобы пронести имя Мое и пред язычниками, и пред царями, и пред сынами Израилевыми. |
16 Ибо я покажу ему всё, что он должен претерпеть за имя Мое. |
17 И пошел Анания и вошел в тот дом, и, возложив на него руки, сказал: Саул брат, Господь послал меня, Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого. |
18 И тотчас как бы чешуя отпала от его глаз, и он прозрел, и встал и был крещён. |
19 И приняв пищу, укрепился. |
20 И тотчас в синагогах начал проповедовать Иисуса, что Он есть Сын Божий. |
21 И изумлялись все слышавшие и говорили: не тот ли это, кто истребил в Иерусалиме призывающих Имя это, и сюда не для того ли пришел, чтобы отвести их в узах к первосвященникам? |
22 Савл же всё более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев, живущих в Дамаске, доказывая, что это Христос. |
23 |
24 Но заговор их стал известен Савлу. А они стерегли и ворота, как днем, так и ночью, чтобы его убить. |
25 Но ученики его ночью взяли и спустили его по стене в корзине. |
26 |
27 Варнава же, взяв его, привел к апостолам и рассказал им, как он в пути увидел Господа, и что Господь говорил ему, и как он в Дамаске дерзновенно говорил во имя Иисуса. |
28 И был он с ними, входя и исходя в Иерусалиме, дерзновенно говоря во имя Господа. |
29 И с Еллинистами он говорил и спорил, и они покушались убить его. |
30 Братья же, узнав, отвели его в Кесарию и отослали его в Тарс. |
31 |
32 |
33 И нашел он там одного человека по имени Энея, восемь лет лежащего в постели; был он расслабленный. |
34 И сказал ему Петр: Эней, исцеляет тебя Иисус Христос. Встань и перестели себе постель. И он тотчас встал. |
35 И видели его все живущие в Лидде и Сароне, которые и обратились к Господу. |
36 |
37 И было в те дни: заболела она и умерла. Обмыв, её положили в горнице. |
38 А так как Лидда была близко от Иоппии, то ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек, прося: не замедли придти к нам. |
39 Петр встал и пошел с ними. Когда он прибыл, его повели наверх в горницу, и все вдовы предстали перед ним, плача и показывая ему все те рубашки и платья, которые делала Серна, пока была с ними. |
40 Но Петр, выслав всех вон и преклонив колени, помолился и, обратившись к телу, сказал: Тавифа, встань! И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села. |
41 Он же, подав ей руку, поднял её. И позвав святых и вдов, представил её живой. |
42 И стало это известно по всей Иоппии, и уверовали многие в Господа. |
43 И было, что он немало дней пробыл в Иоппии у некоего Симона Кожевника. |
ActsChapter 9 |
Деяния апостоловГлава 9 |
1 And Saul, |
1 |
2 And desired |
2 и испросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы кого найдет стоящих на этом Пути, и мужчин и женщин, привести в узах в Иерусалим. |
3 And as he journeyed, |
3 И было в дороге: приближался он к Дамаску, и внезапно осиял его свет с неба. |
4 And he fell |
4 И, упав на землю, он услышал голос, говорящий ему: Саул, Саул, что ты Меня гонишь? |
5 And he said, |
5 И он сказал: кто Ты, Господи? А Он: Я Иисус, Которого ты гонишь. |
6 And he trembling |
6 Но встань и войди в город, и будет тебе сказано, что надлежит тебе делать. |
7 And the men |
7 Люди же, сопутствующие ему, стояли в оцепенении, слыша голос и никого не видя. |
8 And Saul |
8 Савл же встал с земли и с открытыми глазами ничего не видел. И ведя его за руку, ввели в Дамаск. |
9 And he was three |
9 И три дня он не видел, и не ел, и не пил. |
10 And there was a certain |
10 |
11 And the Lord |
11 И Господь к нему: встань и пойди на улицу, которая называется «Прямая», и в доме Иуды спроси Тарсянина по имени Савла. Ибо вот он молится, |
12 |
12 и увидел в видении, что муж по имени Анания вошел и возложил на него руки, чтобы он прозрел. |
13 Then |
13 Но Анания ответил: я слышал от многих об этом человеке, сколько зла он сделал святым Твоим в Иерусалиме. |
14 And here |
14 И здесь он имеет власть от первосвященников заключить в узы всех призывающих имя Твое. |
15 But the Lord |
15 Но Господь сказал ему: иди, потому что он у Меня сосуд избранный, чтобы пронести имя Мое и пред язычниками, и пред царями, и пред сынами Израилевыми. |
16 |
16 Ибо я покажу ему всё, что он должен претерпеть за имя Мое. |
17 And Ananias |
17 И пошел Анания и вошел в тот дом, и, возложив на него руки, сказал: Саул брат, Господь послал меня, Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого. |
18 And immediately |
18 И тотчас как бы чешуя отпала от его глаз, и он прозрел, и встал и был крещён. |
19 And when he had received |
19 И приняв пищу, укрепился. |
20 And straightway |
20 И тотчас в синагогах начал проповедовать Иисуса, что Он есть Сын Божий. |
21 But all |
21 И изумлялись все слышавшие и говорили: не тот ли это, кто истребил в Иерусалиме призывающих Имя это, и сюда не для того ли пришел, чтобы отвести их в узах к первосвященникам? |
22 But Saul |
22 Савл же всё более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев, живущих в Дамаске, доказывая, что это Христос. |
23 And after |
23 |
24 But their laying |
24 Но заговор их стал известен Савлу. А они стерегли и ворота, как днем, так и ночью, чтобы его убить. |
25 Then |
25 Но ученики его ночью взяли и спустили его по стене в корзине. |
26 And when Saul |
26 |
27 But Barnabas |
27 Варнава же, взяв его, привел к апостолам и рассказал им, как он в пути увидел Господа, и что Господь говорил ему, и как он в Дамаске дерзновенно говорил во имя Иисуса. |
28 And he was with them coming |
28 И был он с ними, входя и исходя в Иерусалиме, дерзновенно говоря во имя Господа. |
29 And he spoke |
29 И с Еллинистами он говорил и спорил, и они покушались убить его. |
30 Which when the brothers |
30 Братья же, узнав, отвели его в Кесарию и отослали его в Тарс. |
31 Then |
31 |
32 And it came |
32 |
33 And there |
33 И нашел он там одного человека по имени Энея, восемь лет лежащего в постели; был он расслабленный. |
34 And Peter |
34 И сказал ему Петр: Эней, исцеляет тебя Иисус Христос. Встань и перестели себе постель. И он тотчас встал. |
35 And all |
35 И видели его все живущие в Лидде и Сароне, которые и обратились к Господу. |
36 Now |
36 |
37 And it came |
37 И было в те дни: заболела она и умерла. Обмыв, её положили в горнице. |
38 And for as much |
38 А так как Лидда была близко от Иоппии, то ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек, прося: не замедли придти к нам. |
39 Then |
39 Петр встал и пошел с ними. Когда он прибыл, его повели наверх в горницу, и все вдовы предстали перед ним, плача и показывая ему все те рубашки и платья, которые делала Серна, пока была с ними. |
40 But Peter |
40 Но Петр, выслав всех вон и преклонив колени, помолился и, обратившись к телу, сказал: Тавифа, встань! И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села. |
41 And he gave |
41 Он же, подав ей руку, поднял её. И позвав святых и вдов, представил её живой. |
42 And it was known |
42 И стало это известно по всей Иоппии, и уверовали многие в Господа. |
43 And it came |
43 И было, что он немало дней пробыл в Иоппии у некоего Симона Кожевника. |