詩篇

第73篇

1 以色列族中心純潔、上帝錫恩、誠哉有是、

2 然我幾失足、至於巔越兮、

3 我觀惡人、反居顯要、不禁生艷羨之心兮、

4 彼雖沒齒、困苦不及、身力健壯、

5 不與他人同艱苦、與衆生共災害兮、

6 故彼厥志驕肆、厥心剛愎、如懸金索、如衣麗服兮、

7 容貎肥肤、所得逾於所望兮、

8 出言矜誇、凌侮人、虐遇人兮、

9 上怨天、下尤人兮、

10 徒黨歸附、靡不悅懌、如渴飲水兮、

11 維彼有言、謂至高之上帝、焉能鑒察兮、

12 爲惡之人、作事恒得亨通、財貨偏能殷富兮、

13 我潔予心、濯余手、豈不徒勞兮、

14 終日罹災害、清晨逢讉責兮、

15 予言若此、逆上帝衆予兮、

16 念斯理殊難解兮。

17 予入上帝之室、遂得究其終極兮、

18 維彼惡人、雨置諸險滑之途、擲諸死亡之地兮、

19 猝然喪敗、殲滅殆盡、

20 主勃然而興、如夢警醒、藐視其浮華兮、

21 昔予中心不安、如酒方醖釀、如刃衷懷兮。

22 余愚蠢無知、無異禽獸兮、

23 余恒存爾前、爾左右兮、

24 願爾以智慧之心、導予入榮光之域兮、

25 在彼穹蒼、仰望者誰、在彼陸地、欣羡者誰、豈非爾兮、

26 我體我心、咸可消亡、我所恃以得大力、賴以邀永福者、惟一上帝兮、

27 遠離爾者必亡、縱私欲、不爾順者、必滅兮、

28 我惟上帝是親、恒爲依賴、述其經綸、堪獲福祉兮、

詩篇

第73篇

1 (亞薩的詩。)神實在恩待以色列那些心中潔淨[clean heart]的人。

2 至於我,我的腳幾乎失閃;我的腳險些滑跌。

3 [For][was]見惡人和愚妄人[foolish]亨通[prosperity]就心懷不平。

4 他們死的時候沒有疼痛;他們的力氣卻也壯實。

5 他們不像別人受苦,也不像別人遭災。

6 所以,驕傲如鏈子繞著他們[compasseth them];強暴像衣服遮住他們的身體。

7 他們的眼睛因體胖而凸出;他們所得的,過於心裏所想的。

8 他們都是敗壞的[are corrupt],憑惡意說欺壓人的話;他們說話自高。

9 他們的口褻瀆諸天[heavens],他們的舌行遍[walketh through]全地。

10 所以[his]的民歸到這裏;他們[them]喝盡了滿杯的苦水。

11 他們說:「神怎能曉得?至高者豈有知識呢?」

12 看哪,這就是不敬虔的人[ungodly]是在世亨通的[who prosper in the world]他們的[they]財寶加增。

13 我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜。

14 因為,我終日遭災難;每早晨受懲治。

15 我若說:「我要這樣講」;看哪[behold]我就得罪你兒女的世代[I should offend against the generation of thy children]

16 [when]我思索怎能明白這事,在我[for me]實係為難,

17 等我進了神的聖所,我便明白[then understood I]他們的結局。

18 你實在把他們安在滑地,使他們倒下滅亡[castedst them down into destruction]

19 他們轉眼之間成了何等的荒涼。他們被驚恐滅盡了。

20 人睡醒了,怎樣看夢;主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。

21 因而,我心裏發酸,肺腑被刺。

22 我這樣愚昧無知,在你面前如禽獸[beast]一般。

23 然而,我常與你同在;你[holden]著我的右手。

24 你要以你的訓言引導我,以後必接我到榮耀裏。

25 除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。

26 我的肉體和我的心腸衰殘;但神是我心裏的力量,又是我的福分,直到永遠。

27 看哪[lo],遠離你的,必要死亡;凡離棄你行邪淫的,你都滅絕了。

28 但我親近神是與我有益;我以主耶和華為我所倚靠的[my trust],好叫我述說你一切的作為。

詩篇

第73篇

詩篇

第73篇

1 以色列族中心純潔、上帝錫恩、誠哉有是、

1 (亞薩的詩。)神實在恩待以色列那些心中潔淨[clean heart]的人。

2 然我幾失足、至於巔越兮、

2 至於我,我的腳幾乎失閃;我的腳險些滑跌。

3 我觀惡人、反居顯要、不禁生艷羨之心兮、

3 [For][was]見惡人和愚妄人[foolish]亨通[prosperity]就心懷不平。

4 彼雖沒齒、困苦不及、身力健壯、

4 他們死的時候沒有疼痛;他們的力氣卻也壯實。

5 不與他人同艱苦、與衆生共災害兮、

5 他們不像別人受苦,也不像別人遭災。

6 故彼厥志驕肆、厥心剛愎、如懸金索、如衣麗服兮、

6 所以,驕傲如鏈子繞著他們[compasseth them];強暴像衣服遮住他們的身體。

7 容貎肥肤、所得逾於所望兮、

7 他們的眼睛因體胖而凸出;他們所得的,過於心裏所想的。

8 出言矜誇、凌侮人、虐遇人兮、

8 他們都是敗壞的[are corrupt],憑惡意說欺壓人的話;他們說話自高。

9 上怨天、下尤人兮、

9 他們的口褻瀆諸天[heavens],他們的舌行遍[walketh through]全地。

10 徒黨歸附、靡不悅懌、如渴飲水兮、

10 所以[his]的民歸到這裏;他們[them]喝盡了滿杯的苦水。

11 維彼有言、謂至高之上帝、焉能鑒察兮、

11 他們說:「神怎能曉得?至高者豈有知識呢?」

12 爲惡之人、作事恒得亨通、財貨偏能殷富兮、

12 看哪,這就是不敬虔的人[ungodly]是在世亨通的[who prosper in the world]他們的[they]財寶加增。

13 我潔予心、濯余手、豈不徒勞兮、

13 我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜。

14 終日罹災害、清晨逢讉責兮、

14 因為,我終日遭災難;每早晨受懲治。

15 予言若此、逆上帝衆予兮、

15 我若說:「我要這樣講」;看哪[behold]我就得罪你兒女的世代[I should offend against the generation of thy children]

16 念斯理殊難解兮。

16 [when]我思索怎能明白這事,在我[for me]實係為難,

17 予入上帝之室、遂得究其終極兮、

17 等我進了神的聖所,我便明白[then understood I]他們的結局。

18 維彼惡人、雨置諸險滑之途、擲諸死亡之地兮、

18 你實在把他們安在滑地,使他們倒下滅亡[castedst them down into destruction]

19 猝然喪敗、殲滅殆盡、

19 他們轉眼之間成了何等的荒涼。他們被驚恐滅盡了。

20 主勃然而興、如夢警醒、藐視其浮華兮、

20 人睡醒了,怎樣看夢;主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。

21 昔予中心不安、如酒方醖釀、如刃衷懷兮。

21 因而,我心裏發酸,肺腑被刺。

22 余愚蠢無知、無異禽獸兮、

22 我這樣愚昧無知,在你面前如禽獸[beast]一般。

23 余恒存爾前、爾左右兮、

23 然而,我常與你同在;你[holden]著我的右手。

24 願爾以智慧之心、導予入榮光之域兮、

24 你要以你的訓言引導我,以後必接我到榮耀裏。

25 在彼穹蒼、仰望者誰、在彼陸地、欣羡者誰、豈非爾兮、

25 除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。

26 我體我心、咸可消亡、我所恃以得大力、賴以邀永福者、惟一上帝兮、

26 我的肉體和我的心腸衰殘;但神是我心裏的力量,又是我的福分,直到永遠。

27 遠離爾者必亡、縱私欲、不爾順者、必滅兮、

27 看哪[lo],遠離你的,必要死亡;凡離棄你行邪淫的,你都滅絕了。

28 我惟上帝是親、恒爲依賴、述其經綸、堪獲福祉兮、

28 但我親近神是與我有益;我以主耶和華為我所倚靠的[my trust],好叫我述說你一切的作為。