以西結書

第14章

1 以色列長老數人、咸來詣我、坐於我前。

2 耶和華諭我曰、

3 人子、斯人之於偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、豈得諮諏於我乎。

4 故爾當以我耶和華之命、播告斯衆、曰、以色列族之於偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、後就先知、諮諏於我、我耶和華、必視其偶像之多寡、而降以罰、

5 使以色列族內自訟、因其背我、崇敬偶像。

6 當告以色列族曰、主耶和華命爾棄偶像、勿崇可惡之物、

7 凡以色列族、及旅其中之異邦人、背我而奉偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、後就先知、諮諏於我、我耶和華必罰之、降災於其身、絕之於民中、爲人作歌譏刺、使知我乃耶和華。

8 併於上節

9 如先知迷眩其心、傳言於衆、我耶和華聽其然〔聽其然句或曰使之然〕、後必降罰、絕之於我民以色列族中。

10 各人必負其罪、信偽先知言者、罪與偽先知同科、

11 使以色列族、不復背我、不染污俗、乃可爲我民、而我爲其上帝、我耶和華已言之矣。

12 耶和華又諭我曰、

13 人子、凡有民人、輒蹈愆尤、犯罪於我、我必罰之、使其餅餌匱乏、人畜饑餓、致於死亡、

14 雖挪亞、但以理、約百三人旅其中、躬行仁義、亦止救一己之生命而已。

15 如我使暴獸侵噬其國、致之荒蕪、人踪罕見、

16 雖斯三人居其中、我耶和華指己而誓、其國荒蕪之日、彼止能救一己之命、不能救其子女。

17 如我降以鋒刃、使其國人畜、悉行翦滅、

18 雖此三人居其中、我耶和華指己而誓、彼止能救一己之命、不能救其子女。

19 如我使瘟疫、流布其國、震怒特甚、加以殺戮、人與畜無噍類焉、

20 雖有挪亞、但以理、約百居其中、我耶和華指己而誓、彼爲善者止能救一己之命、不能救其子女。

21 主耶和華又曰、我使四災降於耶路撒冷、鋒刃、饑饉、暴獸、瘟疫、使人畜靡有孑遺、其害豈非尤重乎。

22 如其邑尚有遺民、所留子女必遭俘囚、至爾同擄之所、使爾見其所爲、知我降災於耶路撒冷、而怨心悉平、

23 爾見其所爲、知我降災、非出無因、則爾怨悉平、我耶和華已言之矣。

以西結書

第14章

1 有幾個以色列長老到我這裏來,坐在我面前。

2 耶和華的話就臨到我說:

3 「人子啊,這些人已將他們的偶像[idols]立在[set up]心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?

4 所以你要告訴他們:『主耶和華如此說:以色列家的人中,凡將他的偶像[idols]立在[setteth up]心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來的,我─耶和華必按他眾多的偶像回答他[I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols]

5 好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著偶像[idols]與我生疏。』

6 「所以你要告訴以色列家說:『主耶和華如此說:懊悔[Repent]吧。離開你們的偶像,轉臉莫從你們一切可憎的事。』

7 因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,將他的偶像[idols]立在[setteth up]心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來要為我的事求問他[to enquire of him concerning me]的,我─耶和華必親自回答他。

8 我必向那人變臉,使他成了警戒,俗談[and will make him a sign and a proverb],並且我要將他從我民中剪除;你們就知道我是耶和華。

9 先知若被迷惑說了甚麼[spoken a thing],是我─耶和華任那先知受迷惑,我也必向他伸手,將他從我民以色列中除滅。

10 他們必擔當自己罪孽的刑罰[punishment of their iniquity]。先知的刑罰[punishment]和求問之人的刑罰[punishment]都是一樣,

11 好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷污自己,只要作我的子民,我作他們的神。這是主耶和華說的。」

12 耶和華的話[again]臨到我說:

13 「人子啊,若有一國大大[grievously]犯罪干犯我,我[then]這國[it]伸手折斷糧食的杖[staff of the bread],使饑荒臨到那地,將人與牲畜從其中剪除;

14 其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。

15 我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過;

16 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救,那地仍然荒涼。

17 或者我使刀劍臨到那地,說:刀劍哪,要經過那地,以致我將人與牲畜從其中剪除;

18 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救。

19 或者我叫瘟疫流行那地,使我帶血[in blood]烈怒[fury]傾在其上,好將人與牲畜從其中剪除;

20 雖有挪亞、但以理、約伯在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能救,只能因他們的義救自己的性命。」

21 主耶和華如此說:「我將這四樣大災─就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在耶路撒冷,將人與牲畜從其中剪除,豈不更重嗎?

22 然而其中必[behold]有剩下的人,他們連兒帶女必帶到你們這裏來,你們看見他們所行所為的,要因我降給耶路撒冷的一切災禍,便得了安慰。

23 你們看見他們所行所為的,得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的並非無故。這是主耶和華說的。」

以西結書

第14章

以西結書

第14章

1 以色列長老數人、咸來詣我、坐於我前。

1 有幾個以色列長老到我這裏來,坐在我面前。

2 耶和華諭我曰、

2 耶和華的話就臨到我說:

3 人子、斯人之於偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、豈得諮諏於我乎。

3 「人子啊,這些人已將他們的偶像[idols]立在[set up]心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?

4 故爾當以我耶和華之命、播告斯衆、曰、以色列族之於偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、後就先知、諮諏於我、我耶和華、必視其偶像之多寡、而降以罰、

4 所以你要告訴他們:『主耶和華如此說:以色列家的人中,凡將他的偶像[idols]立在[setteth up]心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來的,我─耶和華必按他眾多的偶像回答他[I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols]

5 使以色列族內自訟、因其背我、崇敬偶像。

5 好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著偶像[idols]與我生疏。』

6 當告以色列族曰、主耶和華命爾棄偶像、勿崇可惡之物、

6 「所以你要告訴以色列家說:『主耶和華如此說:懊悔[Repent]吧。離開你們的偶像,轉臉莫從你們一切可憎的事。』

7 凡以色列族、及旅其中之異邦人、背我而奉偶像、中則崇敬之、外則瞻禮之、自陷於惡、後就先知、諮諏於我、我耶和華必罰之、降災於其身、絕之於民中、爲人作歌譏刺、使知我乃耶和華。

7 因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,將他的偶像[idols]立在[setteth up]心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來要為我的事求問他[to enquire of him concerning me]的,我─耶和華必親自回答他。

8 併於上節

8 我必向那人變臉,使他成了警戒,俗談[and will make him a sign and a proverb],並且我要將他從我民中剪除;你們就知道我是耶和華。

9 如先知迷眩其心、傳言於衆、我耶和華聽其然〔聽其然句或曰使之然〕、後必降罰、絕之於我民以色列族中。

9 先知若被迷惑說了甚麼[spoken a thing],是我─耶和華任那先知受迷惑,我也必向他伸手,將他從我民以色列中除滅。

10 各人必負其罪、信偽先知言者、罪與偽先知同科、

10 他們必擔當自己罪孽的刑罰[punishment of their iniquity]。先知的刑罰[punishment]和求問之人的刑罰[punishment]都是一樣,

11 使以色列族、不復背我、不染污俗、乃可爲我民、而我爲其上帝、我耶和華已言之矣。

11 好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷污自己,只要作我的子民,我作他們的神。這是主耶和華說的。」

12 耶和華又諭我曰、

12 耶和華的話[again]臨到我說:

13 人子、凡有民人、輒蹈愆尤、犯罪於我、我必罰之、使其餅餌匱乏、人畜饑餓、致於死亡、

13 「人子啊,若有一國大大[grievously]犯罪干犯我,我[then]這國[it]伸手折斷糧食的杖[staff of the bread],使饑荒臨到那地,將人與牲畜從其中剪除;

14 雖挪亞、但以理、約百三人旅其中、躬行仁義、亦止救一己之生命而已。

14 其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。

15 如我使暴獸侵噬其國、致之荒蕪、人踪罕見、

15 我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過;

16 雖斯三人居其中、我耶和華指己而誓、其國荒蕪之日、彼止能救一己之命、不能救其子女。

16 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救,那地仍然荒涼。

17 如我降以鋒刃、使其國人畜、悉行翦滅、

17 或者我使刀劍臨到那地,說:刀劍哪,要經過那地,以致我將人與牲畜從其中剪除;

18 雖此三人居其中、我耶和華指己而誓、彼止能救一己之命、不能救其子女。

18 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救。

19 如我使瘟疫、流布其國、震怒特甚、加以殺戮、人與畜無噍類焉、

19 或者我叫瘟疫流行那地,使我帶血[in blood]烈怒[fury]傾在其上,好將人與牲畜從其中剪除;

20 雖有挪亞、但以理、約百居其中、我耶和華指己而誓、彼爲善者止能救一己之命、不能救其子女。

20 雖有挪亞、但以理、約伯在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能救,只能因他們的義救自己的性命。」

21 主耶和華又曰、我使四災降於耶路撒冷、鋒刃、饑饉、暴獸、瘟疫、使人畜靡有孑遺、其害豈非尤重乎。

21 主耶和華如此說:「我將這四樣大災─就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在耶路撒冷,將人與牲畜從其中剪除,豈不更重嗎?

22 如其邑尚有遺民、所留子女必遭俘囚、至爾同擄之所、使爾見其所爲、知我降災於耶路撒冷、而怨心悉平、

22 然而其中必[behold]有剩下的人,他們連兒帶女必帶到你們這裏來,你們看見他們所行所為的,要因我降給耶路撒冷的一切災禍,便得了安慰。

23 爾見其所爲、知我降災、非出無因、則爾怨悉平、我耶和華已言之矣。

23 你們看見他們所行所為的,得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的並非無故。這是主耶和華說的。」