出埃及記第27章 |
1 |
2 要在壇的四拐角上作四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。 |
3 要作鏊 |
4 要為壇作一個銅網,在網的四角上作四個銅環, |
5 把網安在壇四面的圍腰板以下,使網從下達到壇的半腰。 |
6 又要用皂莢木為壇作槓,用銅包裹。 |
7 這槓要穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇。 |
8 要用板作壇,壇是空的,都照著在山上指示你的樣式作。」 |
9 |
10 還有 |
11 北面也當有遮簾 |
12 院子的西面當有遮簾 |
13 院子的東面要寬五十肘。 |
14 門這邊的遮簾 |
15 門那邊的遮簾 |
16 院子的門當有簾子,長二十肘,要拿藍色、紫色、朱紅色線,和捻的細麻,用繡花的手工織成,柱子四根,帶卯的座四個。 |
17 院子四圍一切的柱子都要用銀杆連絡,柱子上的鉤子要用銀作,帶卯的座要用銅作。 |
18 院子要長一百肘,寬五十肘,高五肘,要 |
19 帳幕各樣用處的器具,並帳幕一切的釘子 |
20 |
21 在會幕中法櫃前的幔外,亞倫和他的兒子,從晚上到早晨,要在耶和華面前經理這燈。這要作以色列人世世代代永遠的定例。」 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 27 |
1 Und |
2 Hörner |
3 Mache |
4 Du sollst auch ein ehern Gitter |
5 Du sollst es aber von unten |
6 Und |
7 Und sollst die Stangen |
8 Und sollst ihn also |
9 Du sollst auch der Wohnung |
10 Und |
11 Also auch gegen |
12 Aber gegen |
13 Gegen |
14 also daß der Umhang |
15 und aber fünfzehn |
16 Aber in dem Tor |
17 Alle Säulen |
18 Und |
19 Auch alle Geräte |
20 Gebeut den Kindern |
21 in der Hütte |
出埃及記第27章 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 27 |
1 |
1 Und |
2 要在壇的四拐角上作四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。 |
2 Hörner |
3 要作鏊 |
3 Mache |
4 要為壇作一個銅網,在網的四角上作四個銅環, |
4 Du sollst auch ein ehern Gitter |
5 把網安在壇四面的圍腰板以下,使網從下達到壇的半腰。 |
5 Du sollst es aber von unten |
6 又要用皂莢木為壇作槓,用銅包裹。 |
6 Und |
7 這槓要穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇。 |
7 Und sollst die Stangen |
8 要用板作壇,壇是空的,都照著在山上指示你的樣式作。」 |
8 Und sollst ihn also |
9 |
9 Du sollst auch der Wohnung |
10 還有 |
10 Und |
11 北面也當有遮簾 |
11 Also auch gegen |
12 院子的西面當有遮簾 |
12 Aber gegen |
13 院子的東面要寬五十肘。 |
13 Gegen |
14 門這邊的遮簾 |
14 also daß der Umhang |
15 門那邊的遮簾 |
15 und aber fünfzehn |
16 院子的門當有簾子,長二十肘,要拿藍色、紫色、朱紅色線,和捻的細麻,用繡花的手工織成,柱子四根,帶卯的座四個。 |
16 Aber in dem Tor |
17 院子四圍一切的柱子都要用銀杆連絡,柱子上的鉤子要用銀作,帶卯的座要用銅作。 |
17 Alle Säulen |
18 院子要長一百肘,寬五十肘,高五肘,要 |
18 Und |
19 帳幕各樣用處的器具,並帳幕一切的釘子 |
19 Auch alle Geräte |
20 |
20 Gebeut den Kindern |
21 在會幕中法櫃前的幔外,亞倫和他的兒子,從晚上到早晨,要在耶和華面前經理這燈。這要作以色列人世世代代永遠的定例。」 |
21 in der Hütte |