耶利米書第21章 |
1 |
2 「請你為我們求問耶和華;因為巴比倫王尼布甲尼撒來攻打 |
3 |
4 『耶和華─以色列的神如此說:看哪 |
5 並且我要在怒氣、烈怒 |
6 又要擊打這城的居民,連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。 |
7 以後我要將猶大王西底家和他的臣僕百姓,並那些 |
8 |
9 住在這城裏的必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死;但出去歸降圍困你們迦勒底人的必得存活,要以自己的命為掠物。 |
10 耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福;這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』」 |
11 |
12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的烈怒 |
13 |
14 耶和華說 |
Der Prophet JeremiaKapitel 21 |
1 Dies ist das Wort |
2 Frage |
3 Jeremia |
4 Das spricht der HErr |
5 Und ich will wider euch streiten |
6 Und |
7 Und danach, spricht |
8 Und |
9 Wer in dieser Stadt |
10 Denn ich habe |
11 Und höret |
12 Du |
13 Siehe, spricht |
14 Ich will euch heimsuchen |
耶利米書第21章 |
Der Prophet JeremiaKapitel 21 |
1 |
1 Dies ist das Wort |
2 「請你為我們求問耶和華;因為巴比倫王尼布甲尼撒來攻打 |
2 Frage |
3 |
3 Jeremia |
4 『耶和華─以色列的神如此說:看哪 |
4 Das spricht der HErr |
5 並且我要在怒氣、烈怒 |
5 Und ich will wider euch streiten |
6 又要擊打這城的居民,連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。 |
6 Und |
7 以後我要將猶大王西底家和他的臣僕百姓,並那些 |
7 Und danach, spricht |
8 |
8 Und |
9 住在這城裏的必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死;但出去歸降圍困你們迦勒底人的必得存活,要以自己的命為掠物。 |
9 Wer in dieser Stadt |
10 耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福;這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』」 |
10 Denn ich habe |
11 |
11 Und höret |
12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的烈怒 |
12 Du |
13 |
13 Siehe, spricht |
14 耶和華說 |
14 Ich will euch heimsuchen |