利未記

第3章

1 人若以一祭分的平安祭為供物[if his oblation be a sacrifice of peace offering],若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。

3 從平安祭[sacrifice of]中,將火祭獻給耶和華;也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

4 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下。

5 亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。

6 「人向耶和華獻供物為一祭分的[a sacrifice of]平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。

7 [he]若獻一隻綿羊羔[lamb]為供物,他就當[then shall he]在耶和華面前獻上。

8 [he]要按手在供物的頭上,宰於會幕前;亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。

9 從平安祭[sacrifice of]中,將火祭獻給耶和華;其中的脂油和整條肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

10 兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。

11 祭司要在壇上焚燒;[it]是獻給耶和華為火祭的食物[food of the offering made by fire]

12 「人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。

13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,

14 他又要[And he shall]把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油[offer]供物[offering]就是[even]獻給耶和華的火祭,

15 [And]兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。

16 祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物;脂油都是耶和華的。

17 在你們一切的住處,脂油和血都不可吃;這要成為你們世世代代永遠的定例。」

Leviticus

Chapter 3

1 And if518 his oblation7133 be a sacrifice2077 of peace8002 offering, if518 he offer7126 it of the herd;1241 whether518 it be a male2145 or female,5347 he shall offer7126 it without8549 blemish8549 before6440 the LORD.3068

2 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of his offering,7133 and kill7819 it at the door6607 of the tabernacle168 of the congregation:4150 and Aaron's175 sons1121 the priests3548 shall sprinkle2236 the blood1818 on the altar4196 round5439 about.

3 And he shall offer7126 of the sacrifice2077 of the peace8002 offering an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

4 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on5921 them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

5 And Aaron's175 sons1121 shall burn6999 it on the altar4196 on the burnt5930 sacrifice, which834 is on the wood6086 that is on5921 the fire:784 it is an offering made by fire, of a sweet5207 smell7381 to the LORD.3068

6 And if518 his offering7133 for a sacrifice2077 of peace8002 offering to the LORD3068 be of the flock;6629 male2145 or176 female,5347 he shall offer7126 it without8549 blemish.8549

7 If518 he offer7126 a lamb3775 for his offering,7133 then shall he offer7126 it before6440 the LORD.3068

8 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of his offering,7133 and kill7819 it before6440 the tabernacle168 of the congregation:4150 and Aaron's175 sons1121 shall sprinkle2236 the blood1818 thereof round5439 about on the altar.4196

9 And he shall offer7126 of the sacrifice2077 of the peace8002 offering an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 thereof, and the whole8549 rump,451 it shall he take5493 off hard5980 by the backbone;6096 and the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

10 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

11 And the priest3548 shall burn6999 it on the altar:4196 it is the food3899 of the offering made by fire to the LORD.3068

12 And if518 his offering7133 be a goat,5795 then he shall offer7126 it before6440 the LORD.3068

13 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of it, and kill7819 it before6440 the tabernacle168 of the congregation:4150 and the sons1121 of Aaron175 shall sprinkle2236 the blood1818 thereof on the altar4196 round5439 about.

14 And he shall offer7126 thereof his offering,7133 even an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

15 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

16 And the priest3548 shall burn6999 them on the altar:4196 it is the food3899 of the offering made by fire for a sweet5207 smell:7381 all3605 the fat2459 is the LORD's.3068

17 It shall be a perpetual5769 statute2708 for your generations1755 throughout all3605 your dwellings,4186 that you eat398 neither3808 fat2459 nor blood.1818

利未記

第3章

Leviticus

Chapter 3

1 人若以一祭分的平安祭為供物[if his oblation be a sacrifice of peace offering],若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

1 And if518 his oblation7133 be a sacrifice2077 of peace8002 offering, if518 he offer7126 it of the herd;1241 whether518 it be a male2145 or female,5347 he shall offer7126 it without8549 blemish8549 before6440 the LORD.3068

2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。

2 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of his offering,7133 and kill7819 it at the door6607 of the tabernacle168 of the congregation:4150 and Aaron's175 sons1121 the priests3548 shall sprinkle2236 the blood1818 on the altar4196 round5439 about.

3 從平安祭[sacrifice of]中,將火祭獻給耶和華;也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

3 And he shall offer7126 of the sacrifice2077 of the peace8002 offering an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

4 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下。

4 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on5921 them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

5 亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。

5 And Aaron's175 sons1121 shall burn6999 it on the altar4196 on the burnt5930 sacrifice, which834 is on the wood6086 that is on5921 the fire:784 it is an offering made by fire, of a sweet5207 smell7381 to the LORD.3068

6 「人向耶和華獻供物為一祭分的[a sacrifice of]平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。

6 And if518 his offering7133 for a sacrifice2077 of peace8002 offering to the LORD3068 be of the flock;6629 male2145 or176 female,5347 he shall offer7126 it without8549 blemish.8549

7 [he]若獻一隻綿羊羔[lamb]為供物,他就當[then shall he]在耶和華面前獻上。

7 If518 he offer7126 a lamb3775 for his offering,7133 then shall he offer7126 it before6440 the LORD.3068

8 [he]要按手在供物的頭上,宰於會幕前;亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。

8 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of his offering,7133 and kill7819 it before6440 the tabernacle168 of the congregation:4150 and Aaron's175 sons1121 shall sprinkle2236 the blood1818 thereof round5439 about on the altar.4196

9 從平安祭[sacrifice of]中,將火祭獻給耶和華;其中的脂油和整條肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

9 And he shall offer7126 of the sacrifice2077 of the peace8002 offering an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 thereof, and the whole8549 rump,451 it shall he take5493 off hard5980 by the backbone;6096 and the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

10 兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。

10 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

11 祭司要在壇上焚燒;[it]是獻給耶和華為火祭的食物[food of the offering made by fire]

11 And the priest3548 shall burn6999 it on the altar:4196 it is the food3899 of the offering made by fire to the LORD.3068

12 「人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。

12 And if518 his offering7133 be a goat,5795 then he shall offer7126 it before6440 the LORD.3068

13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,

13 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of it, and kill7819 it before6440 the tabernacle168 of the congregation:4150 and the sons1121 of Aaron175 shall sprinkle2236 the blood1818 thereof on the altar4196 round5439 about.

14 他又要[And he shall]把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油[offer]供物[offering]就是[even]獻給耶和華的火祭,

14 And he shall offer7126 thereof his offering,7133 even an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

15 [And]兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。

15 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

16 祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物;脂油都是耶和華的。

16 And the priest3548 shall burn6999 them on the altar:4196 it is the food3899 of the offering made by fire for a sweet5207 smell:7381 all3605 the fat2459 is the LORD's.3068

17 在你們一切的住處,脂油和血都不可吃;這要成為你們世世代代永遠的定例。」

17 It shall be a perpetual5769 statute2708 for your generations1755 throughout all3605 your dwellings,4186 that you eat398 neither3808 fat2459 nor blood.1818