| 耶利米書第36章 | 
| 1  | 
| 2 「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大,並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起直到今日,都寫在其上。 | 
| 3 或者猶大家聽見我想要降與他們的一切災禍,各人就回頭,離開惡道,我好饒恕 | 
| 4  | 
| 5 耶利米吩咐巴錄說:「我被拘管,不能進耶和華的殿; | 
| 6 所以你要去趁禁食的日子,在耶和華殿中將耶和華的話,就是你從我口中所寫在書卷上的話,念給百姓和一切從猶大城邑出來的人聽。 | 
| 7 或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道 | 
| 8 尼利亞的兒子巴錄就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和華的殿中從書上念耶和華的話。 | 
| 9  | 
| 10 巴錄就在耶和華殿的上院,耶和華殿的新門口,沙番的兒子文士基瑪利雅的屋內,念書上耶利米的話給眾民聽。 | 
| 11  | 
| 12 他就下到王宮,進入文士的屋子;看哪 | 
| 13 於是米該亞對他們述說他所聽見的一切話,就是巴錄向百姓念那書的時候所聽見的。 | 
| 14 眾首領就打發古實的曾孫、示利米雅的孫子、尼探雅的兒子猶底到巴錄那裏,對他說:「你將所念給百姓聽的書卷拿在手中到我們這裏來。」尼利亞的兒子巴錄就手拿書卷來到他們那裏。 | 
| 15 他們對他說:「請你坐下,念給我們聽。」巴錄就念給他們聽。 | 
| 16 他們聽見這一切話就害怕,面面相觀,對巴錄說:「我們必須將這一切話告訴王。」 | 
| 17 他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」 | 
| 18 巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」 | 
| 19 眾首領對巴錄說:「你和耶利米要去藏起來,不可叫人知道你們在哪裏。」 | 
| 20  | 
| 21 王就打發猶底去拿這書卷來;他便從文士以利沙瑪的屋內取來,念給王和王左右侍立的眾首領聽。 | 
| 22 那時正是九月,王坐在過冬的房屋裏,王前面的 | 
| 23 猶底念了三四頁 | 
| 24 王和聽見這一切話的一切 | 
| 25 以利拿單和第來雅,並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷;他卻不聽他們 | 
| 26 王倒 | 
| 27  | 
| 28 「你再取一卷,將猶大王約雅敬所燒第一卷上的一切話寫在其上。 | 
| 29 你要對猶大王約雅敬這樣說 | 
| 30 所以耶和華論到猶大王約雅敬說:他後裔中必沒有人坐在大衛的寶座上;他的屍首必被拋棄,白日受炎熱,黑夜受寒霜。 | 
| 31 我必因他和他後裔,並他臣僕的罪孽刑罰他們;我又 | 
| 32  | 
| Книга пророка ИеремииГлава 36 | 
| 1  | 
| 2 Возьми себе письменный свиток, и напиши на нем все слова, которые Я говорил тебе об Израиле, и об Иуде, и о всех народах, с самого того дня, как Я стал говорить тебе, со дней Иосии до сего дня. | 
| 3 Может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, какие Я думаю сделать ему, и чрез то они обратятся каждый от порочного пути своего, и Я прощу вину их и грех их. | 
| 4  | 
| 5 И дал Иеремия приказание Варуху, и сказал: я задержан, не могу пойти в дом Иеговы. | 
| 6 Итак пойди ты, и прочитай в свитке написанные тобою из уст моих слова Иеговы в слух народу, в доме Иеговы, в день поста, также и в слух всем Иудеям, пришедшим из городов своих, прочитай их. | 
| 7 Может быть падет от них прошение пред лице Иеговы; и они обратятся каждый от порочного пути своего; ибо велик гнев и ярость, которые изрек Иегова на народ сей. | 
| 8  | 
| 9 В пятый год Иоакима, сына Иосиина, царя иудейского, в девятом месяце, объявили пост пред лицем Иеговы всему народу иерусалимскому, и всему народу, из городов иудейских, пришедшему в Иерусалим. | 
| 10 И прочитал Варух из списка слова Иеремиины в доме Иеговы, в комнате Гемарии, сына Шафанова, государственного тайнописца, на верхнем дворе, у входа в новые врата дома Иеговы, в слух всего народа. | 
| 11  | 
| 12 и сошел в дом царев, в комнату государственного тайнописца, и вот там сидели все князья, Елишама, государственный тайнописец, и Делаия, сын Шемаии, и Елнафан, сын Ахбора, и Гемария, сын Шафана, и Седекия, сын Анании, и все князья. | 
| 13 И пересказал им Михаия все слова, которые он слышал, когда Варух читал список в слух народа. | 
| 14 Тогда все князья послали к Варуху Иегудия, сына Нефании, сына Шелемии, сына Хушии, сказать: свиток, который ты читал в слух народа, возьми в руку свою, и приди. И взял Варух, сын Нериин, свиток в руку свою, и пришел к ним. | 
| 15 И сказали ему: сядь, и прочитай нам вслух. И прочитал им Варух вслух. | 
| 16 Когда они выслушали все слова, то посмотрели друг на друга с ужасом, и сказали Варуху: мы непременно должны пересказать царю все сии слова. | 
| 17 И стали выспрашивать у Варуха, и говорили: перескажи нам, как ты писал все слова сии из уст его? | 
| 18 И сказал им Варух: он из уст своих произносил мне все сии слова, а я чернилами писал в этот список. | 
| 19 И сказали князья Варуху: пойди, скройся ты и Иеремия, чтоб никто не знал, где вы. | 
| 20  | 
| 21 И послал царь Иегудия взять свиток, и взял его из комнаты Елишамы, тайнописца; и читал его Иегудий в слух царя и в слух всех князей, стоявших подле царя. | 
| 22 Царь тогда, в девятый месяц, жил в зимнем доме, и перед ним горела жаровня. | 
| 23 Иегудий, по прочтении трех или четырех полос, отрезывал их писцевым ножичком, и бросал на огонь, который в жаровне, пока не истлел весь свиток на огне, который был в жаровне. | 
| 24 А не побоялись, и не раздрали одежд своих, ни царь, ни все служащие при нем, слыша все слова сии. | 
| 25 Хотя Елнафан, и Делаия, и Гемария умоляли царя, чтоб он не велел жечь свитка, но он не послушал их. | 
| 26 И дал царь повеление Иерахмеилу, сыну Мелехову, и Сераии, сыну Азриилову, и Шеммии, сыну Авдеилову, взять Варуха писца, и Иеремию пророка. Но Иегова скрыл их. | 
| 27 И было слово Иеговы к Иеремии, после того, как царь сожег свиток и слова, которые Варух написал из уст Иеремии. Ему сказано: | 
| 28 Возьми себе опять другой свиток, и напиши на нем все прежние слова, какие были на прежнем свитке, который сожег Иоаким, царь иудейский. | 
| 29 А о царе иудейском, Иоакиме, скажи: так говорит Иегова: ты сожег свиток сей, сказав: зачем ты написал на нем такие слова: `непременно придет царь вавилонский, и разорит землю сию, и истребит на ней людей и скот`? | 
| 30 За сие так говорит Иегова о царе иудейском, Иоакиме: не будет от него сидящего на престоле Давидовом, и труп его повержен будет на зной дневный и на мороз ночной, | 
| 31 И взыщу с него, и с племени его, и с служащих при нем вину их; и наведу на них и на жителей Иерусалима и на иудеев все злое, что Я говорил им, а они не слушали. | 
| 32 И взял Иеремия другой свиток, и отдал его Варуху, сыну Нерии, писцу, и он написал на нем из уст Иеремии все слова того списка, который сжег Иоаким, царь иудейский, на огне; и еще прибавлено к ним много таких же слов. | 
| 耶利米書第36章 | Книга пророка ИеремииГлава 36 | 
| 1  | 1  | 
| 2 「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大,並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起直到今日,都寫在其上。 | 2 Возьми себе письменный свиток, и напиши на нем все слова, которые Я говорил тебе об Израиле, и об Иуде, и о всех народах, с самого того дня, как Я стал говорить тебе, со дней Иосии до сего дня. | 
| 3 或者猶大家聽見我想要降與他們的一切災禍,各人就回頭,離開惡道,我好饒恕 | 3 Может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, какие Я думаю сделать ему, и чрез то они обратятся каждый от порочного пути своего, и Я прощу вину их и грех их. | 
| 4  | 4  | 
| 5 耶利米吩咐巴錄說:「我被拘管,不能進耶和華的殿; | 5 И дал Иеремия приказание Варуху, и сказал: я задержан, не могу пойти в дом Иеговы. | 
| 6 所以你要去趁禁食的日子,在耶和華殿中將耶和華的話,就是你從我口中所寫在書卷上的話,念給百姓和一切從猶大城邑出來的人聽。 | 6 Итак пойди ты, и прочитай в свитке написанные тобою из уст моих слова Иеговы в слух народу, в доме Иеговы, в день поста, также и в слух всем Иудеям, пришедшим из городов своих, прочитай их. | 
| 7 或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道 | 7 Может быть падет от них прошение пред лице Иеговы; и они обратятся каждый от порочного пути своего; ибо велик гнев и ярость, которые изрек Иегова на народ сей. | 
| 8 尼利亞的兒子巴錄就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和華的殿中從書上念耶和華的話。 | 8  | 
| 9  | 9 В пятый год Иоакима, сына Иосиина, царя иудейского, в девятом месяце, объявили пост пред лицем Иеговы всему народу иерусалимскому, и всему народу, из городов иудейских, пришедшему в Иерусалим. | 
| 10 巴錄就在耶和華殿的上院,耶和華殿的新門口,沙番的兒子文士基瑪利雅的屋內,念書上耶利米的話給眾民聽。 | 10 И прочитал Варух из списка слова Иеремиины в доме Иеговы, в комнате Гемарии, сына Шафанова, государственного тайнописца, на верхнем дворе, у входа в новые врата дома Иеговы, в слух всего народа. | 
| 11  | 11  | 
| 12 他就下到王宮,進入文士的屋子;看哪 | 12 и сошел в дом царев, в комнату государственного тайнописца, и вот там сидели все князья, Елишама, государственный тайнописец, и Делаия, сын Шемаии, и Елнафан, сын Ахбора, и Гемария, сын Шафана, и Седекия, сын Анании, и все князья. | 
| 13 於是米該亞對他們述說他所聽見的一切話,就是巴錄向百姓念那書的時候所聽見的。 | 13 И пересказал им Михаия все слова, которые он слышал, когда Варух читал список в слух народа. | 
| 14 眾首領就打發古實的曾孫、示利米雅的孫子、尼探雅的兒子猶底到巴錄那裏,對他說:「你將所念給百姓聽的書卷拿在手中到我們這裏來。」尼利亞的兒子巴錄就手拿書卷來到他們那裏。 | 14 Тогда все князья послали к Варуху Иегудия, сына Нефании, сына Шелемии, сына Хушии, сказать: свиток, который ты читал в слух народа, возьми в руку свою, и приди. И взял Варух, сын Нериин, свиток в руку свою, и пришел к ним. | 
| 15 他們對他說:「請你坐下,念給我們聽。」巴錄就念給他們聽。 | 15 И сказали ему: сядь, и прочитай нам вслух. И прочитал им Варух вслух. | 
| 16 他們聽見這一切話就害怕,面面相觀,對巴錄說:「我們必須將這一切話告訴王。」 | 16 Когда они выслушали все слова, то посмотрели друг на друга с ужасом, и сказали Варуху: мы непременно должны пересказать царю все сии слова. | 
| 17 他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」 | 17 И стали выспрашивать у Варуха, и говорили: перескажи нам, как ты писал все слова сии из уст его? | 
| 18 巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」 | 18 И сказал им Варух: он из уст своих произносил мне все сии слова, а я чернилами писал в этот список. | 
| 19 眾首領對巴錄說:「你和耶利米要去藏起來,不可叫人知道你們在哪裏。」 | 19 И сказали князья Варуху: пойди, скройся ты и Иеремия, чтоб никто не знал, где вы. | 
| 20  | 20  | 
| 21 王就打發猶底去拿這書卷來;他便從文士以利沙瑪的屋內取來,念給王和王左右侍立的眾首領聽。 | 21 И послал царь Иегудия взять свиток, и взял его из комнаты Елишамы, тайнописца; и читал его Иегудий в слух царя и в слух всех князей, стоявших подле царя. | 
| 22 那時正是九月,王坐在過冬的房屋裏,王前面的 | 22 Царь тогда, в девятый месяц, жил в зимнем доме, и перед ним горела жаровня. | 
| 23 猶底念了三四頁 | 23 Иегудий, по прочтении трех или четырех полос, отрезывал их писцевым ножичком, и бросал на огонь, который в жаровне, пока не истлел весь свиток на огне, который был в жаровне. | 
| 24 王和聽見這一切話的一切 | 24 А не побоялись, и не раздрали одежд своих, ни царь, ни все служащие при нем, слыша все слова сии. | 
| 25 以利拿單和第來雅,並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷;他卻不聽他們 | 25 Хотя Елнафан, и Делаия, и Гемария умоляли царя, чтоб он не велел жечь свитка, но он не послушал их. | 
| 26 王倒 | 26 И дал царь повеление Иерахмеилу, сыну Мелехову, и Сераии, сыну Азриилову, и Шеммии, сыну Авдеилову, взять Варуха писца, и Иеремию пророка. Но Иегова скрыл их. | 
| 27  | 27 И было слово Иеговы к Иеремии, после того, как царь сожег свиток и слова, которые Варух написал из уст Иеремии. Ему сказано: | 
| 28 「你再取一卷,將猶大王約雅敬所燒第一卷上的一切話寫在其上。 | 28 Возьми себе опять другой свиток, и напиши на нем все прежние слова, какие были на прежнем свитке, который сожег Иоаким, царь иудейский. | 
| 29 你要對猶大王約雅敬這樣說 | 29 А о царе иудейском, Иоакиме, скажи: так говорит Иегова: ты сожег свиток сей, сказав: зачем ты написал на нем такие слова: `непременно придет царь вавилонский, и разорит землю сию, и истребит на ней людей и скот`? | 
| 30 所以耶和華論到猶大王約雅敬說:他後裔中必沒有人坐在大衛的寶座上;他的屍首必被拋棄,白日受炎熱,黑夜受寒霜。 | 30 За сие так говорит Иегова о царе иудейском, Иоакиме: не будет от него сидящего на престоле Давидовом, и труп его повержен будет на зной дневный и на мороз ночной, | 
| 31 我必因他和他後裔,並他臣僕的罪孽刑罰他們;我又 | 31 И взыщу с него, и с племени его, и с служащих при нем вину их; и наведу на них и на жителей Иерусалима и на иудеев все злое, что Я говорил им, а они не слушали. | 
| 32  | 32 И взял Иеремия другой свиток, и отдал его Варуху, сыну Нерии, писцу, и он написал на нем из уст Иеремии все слова того списка, который сжег Иоаким, царь иудейский, на огне; и еще прибавлено к ним много таких же слов. |