ActsChapter 24 |
1 And after |
2 And when he was called |
3 We accept |
4 Notwithstanding, that I be not further |
5 For we have found |
6 Who |
7 But the chief |
8 Commanding |
9 And the Jews |
10 Then |
11 Because that you may understand, |
12 And they neither |
13 Neither |
14 But this |
15 And have |
16 And herein |
17 Now |
18 Whereupon |
19 Who |
20 Or |
21 Except |
22 And when Felix |
23 And he commanded |
24 And after |
25 And as he reasoned |
26 He hoped |
27 But after |
使徒行傳第24章 |
1 越五日、祭司長亞拿尼亞與諸長老、及辯士帖土羅至、訟保羅於方伯前、 |
2 保羅被召、帖土羅訟之曰、 |
3 我儕感閣下腓力士恩、隨在時享太平、藉爾前知、我國得以齊治、 |
4 今不敢少延、第求寬宥、聽我片言、 |
5 蓋見此人、乃惑民之徒、震動擾亂天下猶太人、爲拿撒勒黨之首、 |
6 彼欲犯殿、我儕執之、將按我律審之、 |
7 惟千夫長呂西亞忽至、强甚、奪而曳之去、 |
8 命訟者就爾、爾訉、可知我所訟諸端、 |
9 猶太人從而和之曰、此言是也、 |
10 方伯頷之、使保羅言、乃曰、我知爾聽訟此國有年、所以尤樂自訴也、 |
11 我自上耶路撒冷崇拜、至今僅十有二日、可問而知、 |
12 彼未嘗見我在殿辯論、未嘗見我於會堂、邑中、亂衆、 |
13 今訟我之事、彼無所據、 |
14 我有一言、可明告爾、卽彼所謂異端者、我奉之、崇事列祖之上帝、自信律法與先知所載、 |
15 夫我所望、惟上帝令死者復生、無論義不義耳、彼亦共慕此、 |
16 我對上帝、對世人、常自勵、存不虧之心、 |
17 我不至猶太有年矣、今來、以施濟祭物、與我國民、 |
18 有自亞西亞之猶太人、見我於殿、惟我自潔、無衆無譁、 |
19 如有可告者、當在爾前訟我、 |
20 斯人素見我立公會前、或有不義、言之可也、 |
21 我立衆中、曾有一言、呼曰、爲死者復生之理、余今日被審、惟此而已、 |
22 腓力士聽此、欲詳其情、故遲之曰、千夫長呂西亞至、我將訉爾、 |
23 遂命百夫長守保羅而緩之、其友就而供之、不禁、 |
24 數日後、腓力士與其妻猶太之女土西拉至、召保羅、欲聽基督之道、 |
25 保羅言節義、及將來審判、腓力士懼曰、今且退、有間召爾、 |
26 蓋腓力士欲得保羅金以釋之、故屢召共語、 |
27 逾二載、波求非士都代腓力士職、腓力士欲取悅猶太人、仍繫保羅焉、 |
ActsChapter 24 |
使徒行傳第24章 |
1 And after |
1 越五日、祭司長亞拿尼亞與諸長老、及辯士帖土羅至、訟保羅於方伯前、 |
2 And when he was called |
2 保羅被召、帖土羅訟之曰、 |
3 We accept |
3 我儕感閣下腓力士恩、隨在時享太平、藉爾前知、我國得以齊治、 |
4 Notwithstanding, that I be not further |
4 今不敢少延、第求寬宥、聽我片言、 |
5 For we have found |
5 蓋見此人、乃惑民之徒、震動擾亂天下猶太人、爲拿撒勒黨之首、 |
6 Who |
6 彼欲犯殿、我儕執之、將按我律審之、 |
7 But the chief |
7 惟千夫長呂西亞忽至、强甚、奪而曳之去、 |
8 Commanding |
8 命訟者就爾、爾訉、可知我所訟諸端、 |
9 And the Jews |
9 猶太人從而和之曰、此言是也、 |
10 Then |
10 方伯頷之、使保羅言、乃曰、我知爾聽訟此國有年、所以尤樂自訴也、 |
11 Because that you may understand, |
11 我自上耶路撒冷崇拜、至今僅十有二日、可問而知、 |
12 And they neither |
12 彼未嘗見我在殿辯論、未嘗見我於會堂、邑中、亂衆、 |
13 Neither |
13 今訟我之事、彼無所據、 |
14 But this |
14 我有一言、可明告爾、卽彼所謂異端者、我奉之、崇事列祖之上帝、自信律法與先知所載、 |
15 And have |
15 夫我所望、惟上帝令死者復生、無論義不義耳、彼亦共慕此、 |
16 And herein |
16 我對上帝、對世人、常自勵、存不虧之心、 |
17 Now |
17 我不至猶太有年矣、今來、以施濟祭物、與我國民、 |
18 Whereupon |
18 有自亞西亞之猶太人、見我於殿、惟我自潔、無衆無譁、 |
19 Who |
19 如有可告者、當在爾前訟我、 |
20 Or |
20 斯人素見我立公會前、或有不義、言之可也、 |
21 Except |
21 我立衆中、曾有一言、呼曰、爲死者復生之理、余今日被審、惟此而已、 |
22 And when Felix |
22 腓力士聽此、欲詳其情、故遲之曰、千夫長呂西亞至、我將訉爾、 |
23 And he commanded |
23 遂命百夫長守保羅而緩之、其友就而供之、不禁、 |
24 And after |
24 數日後、腓力士與其妻猶太之女土西拉至、召保羅、欲聽基督之道、 |
25 And as he reasoned |
25 保羅言節義、及將來審判、腓力士懼曰、今且退、有間召爾、 |
26 He hoped |
26 蓋腓力士欲得保羅金以釋之、故屢召共語、 |
27 But after |
27 逾二載、波求非士都代腓力士職、腓力士欲取悅猶太人、仍繫保羅焉、 |