| LukeChapter 4 | 
| 1 And Jesus | 
| 2 Being forty | 
| 3 And the devil | 
| 4 And Jesus | 
| 5 And the devil, | 
| 6 And the devil | 
| 7 If | 
| 8 And Jesus | 
| 9 And he brought | 
| 10 For it is written, | 
| 11 And in their hands | 
| 12 And Jesus | 
| 13 And when the devil | 
| 14 And Jesus | 
| 15 And he taught | 
| 16 And he came | 
| 17 And there was delivered | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20 And he closed | 
| 21 And he began | 
| 22 And all | 
| 23 And he said | 
| 24 And he said, | 
| 25  | 
| 26  | 
| 27  | 
| 28 And all | 
| 29 And rose | 
| 30 But he passing | 
| 31 And came | 
| 32 And they were astonished | 
| 33 And in the synagogue | 
| 34 Saying, | 
| 35 And Jesus | 
| 36 And they were all | 
| 37 And the fame | 
| 38 And he arose | 
| 39 And he stood | 
| 40 Now | 
| 41 And devils | 
| 42 And when it was day, | 
| 43 And he said | 
| 44 And he preached | 
| 路加福音第4章 | 
| 1  | 
| 2 四十天受魔鬼的試探 | 
| 3 魔鬼對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這塊石頭變成食物。」 | 
| 4 耶穌回答他 | 
| 5  | 
| 6 魔鬼 | 
| 7 你若敬拜我 | 
| 8 耶穌回答對他說 | 
| 9  | 
| 10 因為經上記著說:『他 | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13 魔鬼用盡 | 
| 14  | 
| 15 他在他們 | 
| 16  | 
| 17 有人把先知以賽亞的書交給他。他就把書 | 
| 18  | 
| 19 傳揚 | 
| 20  | 
| 21 耶穌就 | 
| 22 眾人都給他作見證 | 
| 23 耶穌對他們說:「你們必引這俗語向我說:『醫生,你醫治自己吧。我們聽見你在迦百農所行的事,也當行在你 | 
| 24 耶穌 | 
| 25 只是 | 
| 26 以利亞卻 | 
| 27 先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的;但內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」 | 
| 28 會堂裏的人聽見這些 | 
| 29 就起來趕他出城,帶他到山崖,就是他們的城所造之處 | 
| 30 他卻從他們中間直行過去, | 
| 31  | 
| 32 他們很希奇他的道理 | 
| 33 在會堂裏有一個人,被污穢鬼魔的靈 | 
| 34 說 | 
| 35 耶穌責備他說:「你 | 
| 36 眾人都驚訝,彼此對問說:「這是怎樣的道理 | 
| 37 於是耶穌的名聲傳遍了周圍各 | 
| 38  | 
| 39 耶穌站在她旁邊,斥責那熱病;熱就退離她了 | 
| 40  | 
| 41 又有鬼魔 | 
| 42  | 
| 43 耶穌對他們說 | 
| 44 於是耶穌在加利利的各會堂傳道。 | 
| LukeChapter 4 | 路加福音第4章 | 
| 1 And Jesus | 1  | 
| 2 Being forty | 2 四十天受魔鬼的試探 | 
| 3 And the devil | 3 魔鬼對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這塊石頭變成食物。」 | 
| 4 And Jesus | 4 耶穌回答他 | 
| 5 And the devil, | 5  | 
| 6 And the devil | 6 魔鬼 | 
| 7 If | 7 你若敬拜我 | 
| 8 And Jesus | 8 耶穌回答對他說 | 
| 9 And he brought | 9  | 
| 10 For it is written, | 10 因為經上記著說:『他 | 
| 11 And in their hands | 11  | 
| 12 And Jesus | 12  | 
| 13 And when the devil | 13 魔鬼用盡 | 
| 14 And Jesus | 14  | 
| 15 And he taught | 15 他在他們 | 
| 16 And he came | 16  | 
| 17 And there was delivered | 17 有人把先知以賽亞的書交給他。他就把書 | 
| 18  | 18  | 
| 19  | 19 傳揚 | 
| 20 And he closed | 20  | 
| 21 And he began | 21 耶穌就 | 
| 22 And all | 22 眾人都給他作見證 | 
| 23 And he said | 23 耶穌對他們說:「你們必引這俗語向我說:『醫生,你醫治自己吧。我們聽見你在迦百農所行的事,也當行在你 | 
| 24 And he said, | 24 耶穌 | 
| 25  | 25 只是 | 
| 26  | 26 以利亞卻 | 
| 27  | 27 先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的;但內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」 | 
| 28 And all | 28 會堂裏的人聽見這些 | 
| 29 And rose | 29 就起來趕他出城,帶他到山崖,就是他們的城所造之處 | 
| 30 But he passing | 30 他卻從他們中間直行過去, | 
| 31 And came | 31  | 
| 32 And they were astonished | 32 他們很希奇他的道理 | 
| 33 And in the synagogue | 33 在會堂裏有一個人,被污穢鬼魔的靈 | 
| 34 Saying, | 34 說 | 
| 35 And Jesus | 35 耶穌責備他說:「你 | 
| 36 And they were all | 36 眾人都驚訝,彼此對問說:「這是怎樣的道理 | 
| 37 And the fame | 37 於是耶穌的名聲傳遍了周圍各 | 
| 38 And he arose | 38  | 
| 39 And he stood | 39 耶穌站在她旁邊,斥責那熱病;熱就退離她了 | 
| 40 Now | 40  | 
| 41 And devils | 41 又有鬼魔 | 
| 42 And when it was day, | 42  | 
| 43 And he said | 43 耶穌對他們說 | 
| 44 And he preached | 44 於是耶穌在加利利的各會堂傳道。 |