LukeChapter 19 |
1 And Jesus entered |
2 And, behold, |
3 And he sought |
4 And he ran |
5 And when |
6 And he made |
7 And when they saw |
8 And Zacchaeus |
9 And Jesus |
10 |
11 And as they heard |
12 He said |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 And when he had thus |
29 And it came |
30 Saying, |
31 |
32 And they that were sent |
33 And as they were loosing |
34 And they said, |
35 And they brought |
36 And as he went, |
37 And when he was come |
38 Saying, |
39 And some |
40 And he answered |
41 And when |
42 |
43 |
44 |
45 And he went |
46 Saying |
47 And he taught |
48 And could not find |
Евангелие по ЛукеГлава 19 |
1 |
2 Здесь жил человек по имени Закхей, старший сборщик налогов. Он был очень богат. |
3 И хотелось ему увидеть, кто же такой этот Иисус. Но толпа мешала Закхею сделать это, потому что был он маленького роста. |
4 И, забежав вперед, он взобрался на шелковицу. Иисус должен был там проходить, и Закхей надеялся, что сможет тогда увидеть Его. |
5 |
6 Тот поспешно спустился и с радостью принял Его. |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 Итак, Иисус сказал: |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной, то послал двоих из учеников Своих, |
30 сказав им: |
31 |
32 |
33 Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: «Почему вы отвязываете осленка?» |
34 |
35 |
36 Он ехал, а люди стелили свои одежды на дороге перед Ним. |
37 |
38 восклицая: |
39 |
40 |
41 |
42 и сказал: |
43 |
44 |
45 |
46 говоря им: |
47 |
48 но не знали, как это сделать, потому что весь народ слушал Иисуса, ни на шаг не отходя от Него. |
LukeChapter 19 |
Евангелие по ЛукеГлава 19 |
1 And Jesus entered |
1 |
2 And, behold, |
2 Здесь жил человек по имени Закхей, старший сборщик налогов. Он был очень богат. |
3 And he sought |
3 И хотелось ему увидеть, кто же такой этот Иисус. Но толпа мешала Закхею сделать это, потому что был он маленького роста. |
4 And he ran |
4 И, забежав вперед, он взобрался на шелковицу. Иисус должен был там проходить, и Закхей надеялся, что сможет тогда увидеть Его. |
5 And when |
5 |
6 And he made |
6 Тот поспешно спустился и с радостью принял Его. |
7 And when they saw |
7 |
8 And Zacchaeus |
8 |
9 And Jesus |
9 |
10 |
10 |
11 And as they heard |
11 |
12 He said |
12 Итак, Иисус сказал: |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 |
20 |
21 |
21 |
22 |
22 |
23 |
23 |
24 |
24 |
25 |
25 |
26 |
26 |
27 |
27 |
28 And when he had thus |
28 |
29 And it came |
29 Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной, то послал двоих из учеников Своих, |
30 Saying, |
30 сказав им: |
31 |
31 |
32 And they that were sent |
32 |
33 And as they were loosing |
33 Когда они отвязывали осленка, люди, которым он принадлежал, спросили у них: «Почему вы отвязываете осленка?» |
34 And they said, |
34 |
35 And they brought |
35 |
36 And as he went, |
36 Он ехал, а люди стелили свои одежды на дороге перед Ним. |
37 And when he was come |
37 |
38 Saying, |
38 восклицая: |
39 And some |
39 |
40 And he answered |
40 |
41 And when |
41 |
42 |
42 и сказал: |
43 |
43 |
44 |
44 |
45 And he went |
45 |
46 Saying |
46 говоря им: |
47 And he taught |
47 |
48 And could not find |
48 но не знали, как это сделать, потому что весь народ слушал Иисуса, ни на шаг не отходя от Него. |