LukeChapter 19 |
1 And Jesus entered |
2 And, behold, |
3 And he sought |
4 And he ran |
5 And when |
6 And he made |
7 And when they saw |
8 And Zacchaeus |
9 And Jesus |
10 |
11 And as they heard |
12 He said |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 And when he had thus |
29 And it came |
30 Saying, |
31 |
32 And they that were sent |
33 And as they were loosing |
34 And they said, |
35 And they brought |
36 And as he went, |
37 And when he was come |
38 Saying, |
39 And some |
40 And he answered |
41 And when |
42 |
43 |
44 |
45 And he went |
46 Saying |
47 And he taught |
48 And could not find |
Евангелие от ЛукиГлава 19 |
1 |
2 Там был человек, которого звали Закхей, он был начальником сборщиков налогов и богатым человеком. |
3 Он пытался увидеть, кто же этот Иисус, но не мог из-за толпы, потому что был маленького роста. |
4 Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на тутовое дерево, росшее в том месте, где Иисус должен был проходить. |
5 Когда Иисус подошел к этому месту, Он посмотрел вверх и сказал: |
6 |
7 Все, кто видел это, начали возмущаться: |
8 |
9 Тогда Иисус сказал ему: |
10 |
11 |
12 Иисус сказал: |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперед двух учеников, |
30 сказав: |
31 |
32 |
33 Когда они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: |
34 |
35 |
36 Когда Он ехал, люди начали расстилать на дороге свои плащи. |
37 И когда Он приблизился к месту, где дорога спускается с Оливковой горы, все множество учеников начало радостно и громко прославлять Бога за все чудеса, которые они видели: |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Иисуса, боясь упустить хоть одно слово. |
LukeChapter 19 |
Евангелие от ЛукиГлава 19 |
1 And Jesus entered |
1 |
2 And, behold, |
2 Там был человек, которого звали Закхей, он был начальником сборщиков налогов и богатым человеком. |
3 And he sought |
3 Он пытался увидеть, кто же этот Иисус, но не мог из-за толпы, потому что был маленького роста. |
4 And he ran |
4 Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на тутовое дерево, росшее в том месте, где Иисус должен был проходить. |
5 And when |
5 Когда Иисус подошел к этому месту, Он посмотрел вверх и сказал: |
6 And he made |
6 |
7 And when they saw |
7 Все, кто видел это, начали возмущаться: |
8 And Zacchaeus |
8 |
9 And Jesus |
9 Тогда Иисус сказал ему: |
10 |
10 |
11 And as they heard |
11 |
12 He said |
12 Иисус сказал: |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 |
20 |
21 |
21 |
22 |
22 |
23 |
23 |
24 |
24 |
25 |
25 |
26 |
26 |
27 |
27 |
28 And when he had thus |
28 |
29 And it came |
29 Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперед двух учеников, |
30 Saying, |
30 сказав: |
31 |
31 |
32 And they that were sent |
32 |
33 And as they were loosing |
33 Когда они отвязывали осленка, его хозяева спросили их: |
34 And they said, |
34 |
35 And they brought |
35 |
36 And as he went, |
36 Когда Он ехал, люди начали расстилать на дороге свои плащи. |
37 And when he was come |
37 И когда Он приблизился к месту, где дорога спускается с Оливковой горы, все множество учеников начало радостно и громко прославлять Бога за все чудеса, которые они видели: |
38 Saying, |
38 |
39 And some |
39 |
40 And he answered |
40 |
41 And when |
41 |
42 |
42 |
43 |
43 |
44 |
44 |
45 And he went |
45 |
46 Saying |
46 |
47 And he taught |
47 |
48 And could not find |
48 Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Иисуса, боясь упустить хоть одно слово. |