| LukeChapter 10 | 
| 1 After | 
| 2 Therefore | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17 And the seventy | 
| 18 And he said | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21 In that hour | 
| 22  | 
| 23 And he turned | 
| 24  | 
| 25 And, behold, | 
| 26 He said | 
| 27 And he answering | 
| 28 And he said | 
| 29 But he, willing | 
| 30 And Jesus | 
| 31  | 
| 32  | 
| 33  | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36  | 
| 37 And he said, | 
| 38 Now | 
| 39 And she had | 
| 40 But Martha | 
| 41 And Jesus | 
| 42  | 
| Радостная Весть Исы Масиха в изложении ЛукиГлава 10 | 
| 1  | 
| 2 Он сказал им:  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 Потом Он сказал ученикам:  | 
| 17  | 
| 18 Иса ответил:  | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21 Тут Иса, исполненный радости, полученной от Святого Духа, сказал:  | 
| 22  | 
| 23 Потом Он повернулся к Своим ученикам и сказал так, чтобы слышали только они:  | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26  | 
| 27 Тот ответил:  | 
| 28  | 
| 29 Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил:  | 
| 30 В ответ Иса сказал ему:  | 
| 31  | 
| 32  | 
| 33  | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36  | 
| 37 Учитель Таурата ответил:  | 
| 38  | 
| 39 У неё была сестра, которую звали Марьям. Марьям сидела у ног Исы и слушала, что Он говорил. | 
| 40 Марфа же была занята приготовлением обеда. Она подошла к Исе и сказала:  | 
| 41  | 
| 42  | 
| LukeChapter 10 | Радостная Весть Исы Масиха в изложении ЛукиГлава 10 | 
| 1 After | 1  | 
| 2 Therefore | 2 Он сказал им:  | 
| 3  | 3  | 
| 4  | 4  | 
| 5  | 5  | 
| 6  | 6  | 
| 7  | 7  | 
| 8  | 8  | 
| 9  | 9  | 
| 10  | 10  | 
| 11  | 11  | 
| 12  | 12  | 
| 13  | 13  | 
| 14  | 14  | 
| 15  | 15  | 
| 16  | 16 Потом Он сказал ученикам:  | 
| 17 And the seventy | 17  | 
| 18 And he said | 18 Иса ответил:  | 
| 19  | 19  | 
| 20  | 20  | 
| 21 In that hour | 21 Тут Иса, исполненный радости, полученной от Святого Духа, сказал:  | 
| 22  | 22  | 
| 23 And he turned | 23 Потом Он повернулся к Своим ученикам и сказал так, чтобы слышали только они:  | 
| 24  | 24  | 
| 25 And, behold, | 25  | 
| 26 He said | 26  | 
| 27 And he answering | 27 Тот ответил:  | 
| 28 And he said | 28  | 
| 29 But he, willing | 29 Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил:  | 
| 30 And Jesus | 30 В ответ Иса сказал ему:  | 
| 31  | 31  | 
| 32  | 32  | 
| 33  | 33  | 
| 34  | 34  | 
| 35  | 35  | 
| 36  | 36  | 
| 37 And he said, | 37 Учитель Таурата ответил:  | 
| 38 Now | 38  | 
| 39 And she had | 39 У неё была сестра, которую звали Марьям. Марьям сидела у ног Исы и слушала, что Он говорил. | 
| 40 But Martha | 40 Марфа же была занята приготовлением обеда. Она подошла к Исе и сказала:  | 
| 41 And Jesus | 41  | 
| 42  | 42  |