| ActsChapter 5 | 
| 1 But a certain | 
| 2 And kept | 
| 3 But Peter | 
| 4 Whiles it remained, | 
| 5 And Ananias | 
| 6 And the young | 
| 7 And it was about | 
| 8 And Peter | 
| 9 Then | 
| 10 Then | 
| 11 And great | 
| 12 And by the hands | 
| 13 And of the rest | 
| 14 And believers | 
| 15 So | 
| 16 There came | 
| 17 Then | 
| 18 And laid | 
| 19 But the angel | 
| 20 Go, | 
| 21 And when they heard | 
| 22 But when the officers | 
| 23 Saying, | 
| 24 Now | 
| 25 Then | 
| 26 Then | 
| 27 And when they had brought | 
| 28 Saying, | 
| 29 Then | 
| 30 The God | 
| 31 Him has God | 
| 32 And we are his witnesses | 
| 33 When they heard | 
| 34 Then | 
| 35 And said | 
| 36 For before | 
| 37 After | 
| 38 And now | 
| 39 But if | 
| 40 And to him they agreed: | 
| 41 And they departed | 
| 42 And daily | 
| Деяния апостоловГлава 5 | 
| 1  | 
| 2 Однако, с ведома жены, он утаил часть вырученных денег, а остальные деньги принёс и отдал апостолам. | 
| 3 Тогда Пётр сказал:  | 
| 4 До того как ты продал её, разве не твоей была она? А после продажи, разве не твои были деньги и разве не мог ты ими распоряжаться? Зачем ты задумал такое? Ты солгал не людям, а Богу».  | 
| 5 Услышав эти слова, Анания упал замертво. Тогда пришли юноши и обернули его тело в погребальное полотно, а затем вынесли и похоронили. И всех, кто услышал об этом, объял великий страх. | 
| 6 | 
| 7  | 
| 8 Пётр спросил её:  | 
| 9 Тогда Пётр сказал ей:  | 
| 10 Она тотчас же упала у его ног и умерла. Войдя, юноши увидели её мёртвой, вынесли и похоронили рядом с мужем. | 
| 11 Тогда великий страх объял всех верующих и всех, слышавших об этом. | 
| 12  | 
| 13 Никто из других людей не осмеливался присоединиться к ним, но народ прославлял их. | 
| 14 И всё больше и больше народа: и мужчины, и женщины — обретали веру в Господа, и число верующих возрастало. | 
| 15 Люди стали выносить больных на улицы и класть их там на кроватях и подстилках в надежде на то, что хотя бы тень Петра упадёт на кого-нибудь из них, когда он будет проходить мимо, и этого будет достаточно, чтобы исцелить больного. | 
| 16 Толпы стекались из городов вокруг Иерусалима, принося больных и одержимых нечистыми духами, и все они исцелялись. | 
| 17  | 
| 18 схватили апостолов и посадили их в темницу. | 
| 19 Но ночью Ангел Господний отворил двери темницы и, выведя их оттуда, сказал: | 
| 20  | 
| 21 Услышав это, они вошли на рассвете в храм и стали учить народ. Когда пришёл первосвященник и все, кто были с ним, собрали синедрион и совет израильских старейшин и послали служителей за апостолами. | 
| 22 Придя в темницу, служители не нашли там апостолов и поэтому, возвратившись, сообщили об этом иудейским предводителям. | 
| 23  | 
| 24 Услышав эти слова, главные священники и начальник стражи храма недоумевали по поводу случившегося. | 
| 25 Затем кто-то пришёл и сказал им:  | 
| 26 Тогда начальник стражи вместе со служителями вышел и привёл апостолов обратно. Они боялись применять силу, чтобы народ не забросал их камнями. | 
| 27  | 
| 28  | 
| 29 Пётр и другие апостолы отвечали:  | 
| 30 Вы убили Иисуса, распяв на кресте, но Бог наших предков воскресил Его из мёртвых. | 
| 31 Бог возвысил Его, посадив по правую руку от Себя как нашего Вождя и Спасителя, чтобы Бог мог даровать Израилю покаяние и отпущение грехов. | 
| 32 И свидетели этому мы и Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему».  | 
| 33  | 
| 34 Но один из членов синедриона, фарисей по имени Гамалиил, почитаемый всеми законник, встал и приказал, чтобы апостолов вывели на несколько минут. | 
| 35 Затем он сказал:  | 
| 36  | 
| 37  | 
| 38 Поэтому теперь говорю вам: отступитесь от этих людей и оставьте их в покое. Так как если замысел или дело это от людей, то оно провалится. | 
| 39 Если же от Бога, то вы не в состоянии остановить их, и может случиться, что препятствуя, вы будете бороться против самого Бога».  | 
| 40  | 
| 41 Апостолы покинули синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие ради Иисуса. | 
| 42 Каждый день и в самом храме, и из дома в дом они продолжали проповедовать и возвещать Благую Весть о том, что Иисус — Христос. | 
| ActsChapter 5 | Деяния апостоловГлава 5 | 
| 1 But a certain | 1  | 
| 2 And kept | 2 Однако, с ведома жены, он утаил часть вырученных денег, а остальные деньги принёс и отдал апостолам. | 
| 3 But Peter | 3 Тогда Пётр сказал:  | 
| 4 Whiles it remained, | 4 До того как ты продал её, разве не твоей была она? А после продажи, разве не твои были деньги и разве не мог ты ими распоряжаться? Зачем ты задумал такое? Ты солгал не людям, а Богу».  | 
| 5 And Ananias | 5 Услышав эти слова, Анания упал замертво. Тогда пришли юноши и обернули его тело в погребальное полотно, а затем вынесли и похоронили. И всех, кто услышал об этом, объял великий страх. | 
| 6 And the young | 6 | 
| 7 And it was about | 7  | 
| 8 And Peter | 8 Пётр спросил её:  | 
| 9 Then | 9 Тогда Пётр сказал ей:  | 
| 10 Then | 10 Она тотчас же упала у его ног и умерла. Войдя, юноши увидели её мёртвой, вынесли и похоронили рядом с мужем. | 
| 11 And great | 11 Тогда великий страх объял всех верующих и всех, слышавших об этом. | 
| 12 And by the hands | 12  | 
| 13 And of the rest | 13 Никто из других людей не осмеливался присоединиться к ним, но народ прославлял их. | 
| 14 And believers | 14 И всё больше и больше народа: и мужчины, и женщины — обретали веру в Господа, и число верующих возрастало. | 
| 15 So | 15 Люди стали выносить больных на улицы и класть их там на кроватях и подстилках в надежде на то, что хотя бы тень Петра упадёт на кого-нибудь из них, когда он будет проходить мимо, и этого будет достаточно, чтобы исцелить больного. | 
| 16 There came | 16 Толпы стекались из городов вокруг Иерусалима, принося больных и одержимых нечистыми духами, и все они исцелялись. | 
| 17 Then | 17  | 
| 18 And laid | 18 схватили апостолов и посадили их в темницу. | 
| 19 But the angel | 19 Но ночью Ангел Господний отворил двери темницы и, выведя их оттуда, сказал: | 
| 20 Go, | 20  | 
| 21 And when they heard | 21 Услышав это, они вошли на рассвете в храм и стали учить народ. Когда пришёл первосвященник и все, кто были с ним, собрали синедрион и совет израильских старейшин и послали служителей за апостолами. | 
| 22 But when the officers | 22 Придя в темницу, служители не нашли там апостолов и поэтому, возвратившись, сообщили об этом иудейским предводителям. | 
| 23 Saying, | 23  | 
| 24 Now | 24 Услышав эти слова, главные священники и начальник стражи храма недоумевали по поводу случившегося. | 
| 25 Then | 25 Затем кто-то пришёл и сказал им:  | 
| 26 Then | 26 Тогда начальник стражи вместе со служителями вышел и привёл апостолов обратно. Они боялись применять силу, чтобы народ не забросал их камнями. | 
| 27 And when they had brought | 27  | 
| 28 Saying, | 28  | 
| 29 Then | 29 Пётр и другие апостолы отвечали:  | 
| 30 The God | 30 Вы убили Иисуса, распяв на кресте, но Бог наших предков воскресил Его из мёртвых. | 
| 31 Him has God | 31 Бог возвысил Его, посадив по правую руку от Себя как нашего Вождя и Спасителя, чтобы Бог мог даровать Израилю покаяние и отпущение грехов. | 
| 32 And we are his witnesses | 32 И свидетели этому мы и Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему».  | 
| 33 When they heard | 33  | 
| 34 Then | 34 Но один из членов синедриона, фарисей по имени Гамалиил, почитаемый всеми законник, встал и приказал, чтобы апостолов вывели на несколько минут. | 
| 35 And said | 35 Затем он сказал:  | 
| 36 For before | 36  | 
| 37 After | 37  | 
| 38 And now | 38 Поэтому теперь говорю вам: отступитесь от этих людей и оставьте их в покое. Так как если замысел или дело это от людей, то оно провалится. | 
| 39 But if | 39 Если же от Бога, то вы не в состоянии остановить их, и может случиться, что препятствуя, вы будете бороться против самого Бога».  | 
| 40 And to him they agreed: | 40  | 
| 41 And they departed | 41 Апостолы покинули синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие ради Иисуса. | 
| 42 And daily | 42 Каждый день и в самом храме, и из дома в дом они продолжали проповедовать и возвещать Благую Весть о том, что Иисус — Христос. |