| 以西結書第48章 | 
| 1 支派之業如左、但所得者在北界、自東至西、由希得倫至哈末、哈撒以喃、北向大馬色之界、 | 
| 2 亞設所得者、在但之南、其界自東至西、 | 
| 3 納大利所得者、在亞設之南、其界自東至西、 | 
| 4 馬拿西所得者、在納大利之南、其界自東至西、 | 
| 5 以法蓮所得者、在馬拿西之南、其界自東至西、 | 
| 6 流便所得者、在以法蓮之南、其界自東至西、 | 
| 7 猶大所得者在流便之南、其界自東至西、 | 
| 8 在猶大之南、自東至西、爲獻地、長二萬五千杖、廣如他區、聖所在其中、 | 
| 9 所獻耶和華之地、必長二萬五千杖、廣一萬杖、 | 
| 10 祭司所得之聖地、自南至北、二萬五千杖、自東至西、一萬杖、耶和華之聖所在其中、 | 
| 11 昔以色列族及利未人背我、惟撒督子孫、咸爲祭司、不背乎我、潔身而守我室、故得此地、 | 
| 12 所獻之地、附利未界者、必歸祭司、爲至聖之域、 | 
| 13 祭司之地、相向之所、其地利未人得之、長二萬五千杖、廣一萬杖、 | 
| 14 此區獻於耶和華爲聖地、利未人不可鬻之、又不可易之、其土產之初實、不可歸於他人、 | 
| 15 利未人得地二萬五千杖、附其地者又有一區、廣五千杖、可爲俗地、建邑搆廬於其中、 | 
| 16 其量如左、東西南北、方四千五百杖、 | 
| 17 邑郊四周、廣二百五十杖、 | 
| 18 附聖區之餘地、東西各一萬杖、其土所產、以供邑中役事之人、 | 
| 19 邑中役事者、必自以色列衆支派中簡之、 | 
| 20 所獻之地、與邑地共計之、四方得二萬五千杖、 | 
| 21 聖地與邑地、二萬五千杖、中有聖室、東西更有餘地、皆爲王畿、 | 
| 22 自猶大界至便雅憫界、爲利未人業、與建邑之地、其東西之地爲王畿、 | 
| 23 其餘支派所得如左、聖地南、自東至西、爲便雅憫之地、 | 
| 24 便雅憫之南、自東至西、爲西面之地、 | 
| 25 西面之南、自東至西、爲以薩迦之地、 | 
| 26 以薩迦之南自東至西、爲西布倫之地、 | 
| 27 西布倫之南、自東至西、爲伽得之地、 | 
| 28 伽得之界、在南方、自大馬至迦鐵之米利巴水、至大海、 | 
| 29 主耶和華曰、此乃以色列地、爾當掣籖、分與諸支派爲業、 | 
| 30 邑之北方、四千五百杖、 | 
| 31 邑門循以色列支派之名、北向有三門、曰流便、曰猶大、曰利未、 | 
| 32 邑之東方、四千五百杖、亦有三門。曰約瑟、曰便雅憫、曰但、 | 
| 33 邑之南方、四千五百杖、有三門、曰西面、曰以薩迦、曰西布倫、 | 
| 34 邑之西方、四千五百杖、有三門、曰伽得、曰亞設、曰納大利、 | 
| 35 邑之四周、一萬八千杖、是日以後、邑名曰耶和華駐蹕之所。 | 
| Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 48 | 
| 1 Dies sind | 
| 2 Neben | 
| 3 Neben | 
| 4 Neben | 
| 5 Neben | 
| 6 Neben | 
| 7 Neben | 
| 8 Neben Juda | 
| 9 Und davon sollt ihr dem HErrn | 
| 10 Und | 
| 11 Das soll geheiliget sein | 
| 12 Und soll also dies abgesonderte | 
| 13 Die Leviten | 
| 14 Und sollen nichts davon verkaufen noch verändern | 
| 15 Aber die übrigen fünftausend | 
| 16 Und | 
| 17 Die Vorstadt | 
| 18 Aber das übrige | 
| 19 Und die Arbeiter sollen | 
| 20 daß die ganze Absonderung | 
| 21 Was aber noch übrig ist auf | 
| 22 Was aber dazwischen liegt, zwischen | 
| 23 Danach sollen die andern Stämme | 
| 24 Aber neben der | 
| 25 Neben der | 
| 26 Neben der | 
| 27 Neben der | 
| 28 Aber neben Gad | 
| 29 Also soll das Land | 
| 30 Und | 
| 31 Und die Tore | 
| 32 Also auch gegen | 
| 33 Gegen | 
| 34 Also auch gegen | 
| 35 Also soll es um | 
| 以西結書第48章 | Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 48 | 
| 1 支派之業如左、但所得者在北界、自東至西、由希得倫至哈末、哈撒以喃、北向大馬色之界、 | 1 Dies sind | 
| 2 亞設所得者、在但之南、其界自東至西、 | 2 Neben | 
| 3 納大利所得者、在亞設之南、其界自東至西、 | 3 Neben | 
| 4 馬拿西所得者、在納大利之南、其界自東至西、 | 4 Neben | 
| 5 以法蓮所得者、在馬拿西之南、其界自東至西、 | 5 Neben | 
| 6 流便所得者、在以法蓮之南、其界自東至西、 | 6 Neben | 
| 7 猶大所得者在流便之南、其界自東至西、 | 7 Neben | 
| 8 在猶大之南、自東至西、爲獻地、長二萬五千杖、廣如他區、聖所在其中、 | 8 Neben Juda | 
| 9 所獻耶和華之地、必長二萬五千杖、廣一萬杖、 | 9 Und davon sollt ihr dem HErrn | 
| 10 祭司所得之聖地、自南至北、二萬五千杖、自東至西、一萬杖、耶和華之聖所在其中、 | 10 Und | 
| 11 昔以色列族及利未人背我、惟撒督子孫、咸爲祭司、不背乎我、潔身而守我室、故得此地、 | 11 Das soll geheiliget sein | 
| 12 所獻之地、附利未界者、必歸祭司、爲至聖之域、 | 12 Und soll also dies abgesonderte | 
| 13 祭司之地、相向之所、其地利未人得之、長二萬五千杖、廣一萬杖、 | 13 Die Leviten | 
| 14 此區獻於耶和華爲聖地、利未人不可鬻之、又不可易之、其土產之初實、不可歸於他人、 | 14 Und sollen nichts davon verkaufen noch verändern | 
| 15 利未人得地二萬五千杖、附其地者又有一區、廣五千杖、可爲俗地、建邑搆廬於其中、 | 15 Aber die übrigen fünftausend | 
| 16 其量如左、東西南北、方四千五百杖、 | 16 Und | 
| 17 邑郊四周、廣二百五十杖、 | 17 Die Vorstadt | 
| 18 附聖區之餘地、東西各一萬杖、其土所產、以供邑中役事之人、 | 18 Aber das übrige | 
| 19 邑中役事者、必自以色列衆支派中簡之、 | 19 Und die Arbeiter sollen | 
| 20 所獻之地、與邑地共計之、四方得二萬五千杖、 | 20 daß die ganze Absonderung | 
| 21 聖地與邑地、二萬五千杖、中有聖室、東西更有餘地、皆爲王畿、 | 21 Was aber noch übrig ist auf | 
| 22 自猶大界至便雅憫界、爲利未人業、與建邑之地、其東西之地爲王畿、 | 22 Was aber dazwischen liegt, zwischen | 
| 23 其餘支派所得如左、聖地南、自東至西、爲便雅憫之地、 | 23 Danach sollen die andern Stämme | 
| 24 便雅憫之南、自東至西、爲西面之地、 | 24 Aber neben der | 
| 25 西面之南、自東至西、爲以薩迦之地、 | 25 Neben der | 
| 26 以薩迦之南自東至西、爲西布倫之地、 | 26 Neben der | 
| 27 西布倫之南、自東至西、爲伽得之地、 | 27 Neben der | 
| 28 伽得之界、在南方、自大馬至迦鐵之米利巴水、至大海、 | 28 Aber neben Gad | 
| 29 主耶和華曰、此乃以色列地、爾當掣籖、分與諸支派爲業、 | 29 Also soll das Land | 
| 30 邑之北方、四千五百杖、 | 30 Und | 
| 31 邑門循以色列支派之名、北向有三門、曰流便、曰猶大、曰利未、 | 31 Und die Tore | 
| 32 邑之東方、四千五百杖、亦有三門。曰約瑟、曰便雅憫、曰但、 | 32 Also auch gegen | 
| 33 邑之南方、四千五百杖、有三門、曰西面、曰以薩迦、曰西布倫、 | 33 Gegen | 
| 34 邑之西方、四千五百杖、有三門、曰伽得、曰亞設、曰納大利、 | 34 Also auch gegen | 
| 35 邑之四周、一萬八千杖、是日以後、邑名曰耶和華駐蹕之所。 | 35 Also soll es um |