| 詩篇第88篇 | 
| 1 耶和華上帝、我之救主兮、余當清晝、龥呼於爾、至於中夜、聲徹於上兮、 | 
| 2 願余祈禱、升聞於爾、爾垂聽兮、 | 
| 3 余之中心、憂思盈懐、余之生命、歸墓伊邇兮、 | 
| 4 余與入土之人無異、余與無力之子相同兮、 | 
| 5 在羣尸之中、展余衾枕、若遭殺戮、置諸塚間、爾不垂念之、爾不護佑之兮、 | 
| 6 爾置余於深邃之淵、幽暗之所兮、 | 
| 7 維爾震怒、降災於余、波濤淹予兮、 | 
| 8 良朋密友、以余爲疏、以余爲醜、俱爾所使、余爲俘囚、不能復出兮。 | 
| 9 余困苦而目眯、終日祈求、舉手向爾兮、 | 
| 10 人已沒世、豈可施能而救之兮、幽冥之衆、誰克起而頌美兮、 | 
| 11 入於陵墓者、詎得沾爾恩膏兮、陷於陰府者、豈能彰爾真實兮、 | 
| 12 幽暗之域、孰能仰爾經綸兮、百事消亡之所、誰得播揚爾仁義兮、 | 
| 13 耶和華兮、余龥呼於爾、清晨祈禱兮、 | 
| 14 爾何爲棄予如遺。舍予不顧兮、 | 
| 15 余自幼遭難、瀕於死亡、爾俾余觳觫、悚然駭懼兮、 | 
| 16 爾怒震烈、降災我躬、俾我滅亡兮、 | 
| 17 禍患叢集、如水淹余、靡日不然兮。 | 
| 18 友朋遠余、惟與陰府爲鄰、俱爾所使兮。 | 
| PsalmsPsalm 88 | 
| 1 A Song | 
| 2 Let my prayer | 
| 3 For my soul | 
| 4 I am counted | 
| 5 Free | 
| 6 You have laid | 
| 7 Your wrath | 
| 8 You have put | 
| 9 My eye | 
| 10 Will you show | 
| 11 Shall your loving kindness | 
| 12 Shall your wonders | 
| 13 But to you have I cried, | 
| 14 LORD, | 
| 15 I am afflicted | 
| 16 Your fierce wrath | 
| 17 They came | 
| 18 Lover | 
| 詩篇第88篇 | PsalmsPsalm 88 | 
| 1 耶和華上帝、我之救主兮、余當清晝、龥呼於爾、至於中夜、聲徹於上兮、 | 1 A Song | 
| 2 願余祈禱、升聞於爾、爾垂聽兮、 | 2 Let my prayer | 
| 3 余之中心、憂思盈懐、余之生命、歸墓伊邇兮、 | 3 For my soul | 
| 4 余與入土之人無異、余與無力之子相同兮、 | 4 I am counted | 
| 5 在羣尸之中、展余衾枕、若遭殺戮、置諸塚間、爾不垂念之、爾不護佑之兮、 | 5 Free | 
| 6 爾置余於深邃之淵、幽暗之所兮、 | 6 You have laid | 
| 7 維爾震怒、降災於余、波濤淹予兮、 | 7 Your wrath | 
| 8 良朋密友、以余爲疏、以余爲醜、俱爾所使、余爲俘囚、不能復出兮。 | 8 You have put | 
| 9 余困苦而目眯、終日祈求、舉手向爾兮、 | 9 My eye | 
| 10 人已沒世、豈可施能而救之兮、幽冥之衆、誰克起而頌美兮、 | 10 Will you show | 
| 11 入於陵墓者、詎得沾爾恩膏兮、陷於陰府者、豈能彰爾真實兮、 | 11 Shall your loving kindness | 
| 12 幽暗之域、孰能仰爾經綸兮、百事消亡之所、誰得播揚爾仁義兮、 | 12 Shall your wonders | 
| 13 耶和華兮、余龥呼於爾、清晨祈禱兮、 | 13 But to you have I cried, | 
| 14 爾何爲棄予如遺。舍予不顧兮、 | 14 LORD, | 
| 15 余自幼遭難、瀕於死亡、爾俾余觳觫、悚然駭懼兮、 | 15 I am afflicted | 
| 16 爾怒震烈、降災我躬、俾我滅亡兮、 | 16 Your fierce wrath | 
| 17 禍患叢集、如水淹余、靡日不然兮。 | 17 They came | 
| 18 友朋遠余、惟與陰府爲鄰、俱爾所使兮。 | 18 Lover |