利未記第17章 |
1 |
2 |
3 凡以色列家中的人宰公牛,或是綿羊羔,或是山羊,不拘宰於營內營外, |
4 若未曾牽到會幕門口、耶和華的帳幕前獻給耶和華為祭 |
5 這是為要使以色列人把他們在田野裏所獻的祭帶到會幕門口、耶和華面前,交給祭司,獻與耶和華為平安祭。 |
6 祭司要把血灑在會幕門口、耶和華的壇上,把脂油焚燒,獻給耶和華為馨香的祭。 |
7 他們不可再獻祭給他們行邪淫所隨從的鬼魔 |
8 |
9 若不帶到會幕門口獻給耶和華,那人必從民中剪除。 |
10 |
11 因為活物的生命是在血中。我把這血賜給你們,可以在壇上為你們的生命贖罪;因血裏有生命,所以能贖罪。 |
12 因此,我對以色列人說:你們都不可吃血;寄居在你們中間的外人也不可吃血。 |
13 凡以色列人,或是寄居在你們 |
14 |
15 凡吃自死的,或是被野獸撕裂的,無論是本地人,是外人 |
16 但他若不洗衣服,也不洗身,就必擔當他的罪孽。」 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 17 |
1 Und der HErr |
2 Sage |
3 Welcher |
4 und |
5 Darum sollen die Kinder |
6 Und |
7 und mitnichten ihre Opfer |
8 Darum sollst du zu ihnen sagen |
9 und |
10 Und welcher Mensch, er |
11 Denn des Leibes |
12 Darum hab ich gesagt |
13 Und |
14 Denn des Leibes |
15 Und |
16 Wo er seine Kleider nicht waschen |
利未記第17章 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 17 |
1 |
1 Und der HErr |
2 |
2 Sage |
3 凡以色列家中的人宰公牛,或是綿羊羔,或是山羊,不拘宰於營內營外, |
3 Welcher |
4 若未曾牽到會幕門口、耶和華的帳幕前獻給耶和華為祭 |
4 und |
5 這是為要使以色列人把他們在田野裏所獻的祭帶到會幕門口、耶和華面前,交給祭司,獻與耶和華為平安祭。 |
5 Darum sollen die Kinder |
6 祭司要把血灑在會幕門口、耶和華的壇上,把脂油焚燒,獻給耶和華為馨香的祭。 |
6 Und |
7 他們不可再獻祭給他們行邪淫所隨從的鬼魔 |
7 und mitnichten ihre Opfer |
8 |
8 Darum sollst du zu ihnen sagen |
9 若不帶到會幕門口獻給耶和華,那人必從民中剪除。 |
9 und |
10 |
10 Und welcher Mensch, er |
11 因為活物的生命是在血中。我把這血賜給你們,可以在壇上為你們的生命贖罪;因血裏有生命,所以能贖罪。 |
11 Denn des Leibes |
12 因此,我對以色列人說:你們都不可吃血;寄居在你們中間的外人也不可吃血。 |
12 Darum hab ich gesagt |
13 凡以色列人,或是寄居在你們 |
13 Und |
14 |
14 Denn des Leibes |
15 凡吃自死的,或是被野獸撕裂的,無論是本地人,是外人 |
15 Und |
16 但他若不洗衣服,也不洗身,就必擔當他的罪孽。」 |
16 Wo er seine Kleider nicht waschen |