LukeChapter 23 |
1 And the whole |
2 And they began |
3 And Pilate |
4 Then |
5 And they were the more |
6 When Pilate |
7 And as soon as he knew |
8 And when Herod |
9 Then |
10 And the chief |
11 And Herod |
12 And the same |
13 And Pilate, |
14 Said |
15 No, |
16 I will therefore |
17 (For of necessity |
18 And they cried |
19 (Who |
20 Pilate |
21 But they cried, |
22 And he said |
23 And they were instant |
24 And Pilate |
25 And he released |
26 And as they led |
27 And there followed |
28 But Jesus |
29 |
30 |
31 |
32 And there were also |
33 And when |
34 Then |
35 And the people |
36 And the soldiers |
37 And saying, |
38 And a superscription |
39 And one |
40 But the other |
41 And we indeed |
42 And he said |
43 And Jesus |
44 And it was about |
45 And the sun |
46 And when Jesus |
47 Now |
48 And all |
49 And all |
50 And, behold, |
51 (The same |
52 This |
53 And he took |
54 And that day |
55 And the women |
56 And they returned, |
Das Evangelium nach LukasKapitel 23 |
1 Und |
2 und |
3 Pilatus |
4 Pilatus |
5 Sie aber |
6 Da aber |
7 Und |
8 Da aber |
9 Und |
10 Die |
11 Aber |
12 Auf den |
13 Pilatus |
14 und |
15 Herodes auch |
16 Darum |
17 Denn |
18 Da schrie |
19 welcher war |
20 Da |
21 Sie |
22 Er |
23 Aber |
24 Pilatus |
25 und |
26 Und |
27 Es folgete ihm |
28 JEsus |
29 Denn |
30 Dann |
31 Denn |
32 Es wurden aber |
33 Und |
34 JEsus |
35 Und |
36 Es verspotteten |
37 und |
38 Es war |
39 Aber |
40 Da antwortete |
41 Und |
42 Und |
43 Und |
44 Und |
45 Und |
46 Und |
47 Da aber |
48 Und |
49 Es stunden aber |
50 Und |
51 der |
52 der |
53 und |
54 Und |
55 Es |
56 Sie kehreten aber |
LukeChapter 23 |
Das Evangelium nach LukasKapitel 23 |
1 And the whole |
1 Und |
2 And they began |
2 und |
3 And Pilate |
3 Pilatus |
4 Then |
4 Pilatus |
5 And they were the more |
5 Sie aber |
6 When Pilate |
6 Da aber |
7 And as soon as he knew |
7 Und |
8 And when Herod |
8 Da aber |
9 Then |
9 Und |
10 And the chief |
10 Die |
11 And Herod |
11 Aber |
12 And the same |
12 Auf den |
13 And Pilate, |
13 Pilatus |
14 Said |
14 und |
15 No, |
15 Herodes auch |
16 I will therefore |
16 Darum |
17 (For of necessity |
17 Denn |
18 And they cried |
18 Da schrie |
19 (Who |
19 welcher war |
20 Pilate |
20 Da |
21 But they cried, |
21 Sie |
22 And he said |
22 Er |
23 And they were instant |
23 Aber |
24 And Pilate |
24 Pilatus |
25 And he released |
25 und |
26 And as they led |
26 Und |
27 And there followed |
27 Es folgete ihm |
28 But Jesus |
28 JEsus |
29 |
29 Denn |
30 |
30 Dann |
31 |
31 Denn |
32 And there were also |
32 Es wurden aber |
33 And when |
33 Und |
34 Then |
34 JEsus |
35 And the people |
35 Und |
36 And the soldiers |
36 Es verspotteten |
37 And saying, |
37 und |
38 And a superscription |
38 Es war |
39 And one |
39 Aber |
40 But the other |
40 Da antwortete |
41 And we indeed |
41 Und |
42 And he said |
42 Und |
43 And Jesus |
43 Und |
44 And it was about |
44 Und |
45 And the sun |
45 Und |
46 And when Jesus |
46 Und |
47 Now |
47 Da aber |
48 And all |
48 Und |
49 And all |
49 Es stunden aber |
50 And, behold, |
50 Und |
51 (The same |
51 der |
52 This |
52 der |
53 And he took |
53 und |
54 And that day |
54 Und |
55 And the women |
55 Es |
56 And they returned, |
56 Sie kehreten aber |