| ActsChapter 3 | 
| 1 Now | 
| 2 And a certain | 
| 3 Who | 
| 4 And Peter, | 
| 5 And he gave | 
| 6 Then | 
| 7 And he took | 
| 8 And he leaping | 
| 9 And all | 
| 10 And they knew | 
| 11 And as the lame | 
| 12 And when Peter | 
| 13 The God | 
| 14 But you denied | 
| 15 And killed | 
| 16 And his name | 
| 17 And now, | 
| 18 But those things, which | 
| 19 Repent | 
| 20 And he shall send | 
| 21 Whom | 
| 22 For Moses | 
| 23 And it shall come | 
| 24 Yes, | 
| 25 You are the children | 
| 26 To you first | 
| Деяния апостоловГлава 3 | 
| 1  | 
| 2 И был некий человек, хромой от чрева матери его, которого приносили и сажали ежедневно у ворот храма, называемых Красными, просить милостыню у входящих в храм. | 
| 3 Увидев, что Петр и Иоанн собираются войти в храм, он стал просить милостыню. | 
| 4 Петр же вместе с Иоанном, устремив на него взгляд, сказал: посмотри на нас. | 
| 5 И тот стал пристально глядеть на них, ожидая что-нибудь от них получить. | 
| 6 И сказал Петр: серебра и золота нет у меня. А что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея, ходи. | 
| 7 И взяв его за правую руку, поднял его. И тотчас укрепились ступни его и суставы, | 
| 8 и, вскочив, он стал на ноги и начал ходить и вошел с ними в храм, ходя и скача и хваля Бога. | 
| 9 И увидел его весь народ ходящим и хвалящим Бога. | 
| 10 И узнавали его, что это сидевший для милостыни у Красных ворот храма. И исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним. | 
| 11  | 
| 12 Увидев же, Петр ответил народу: Мужи Израильские, что вы удивляетесь этому? Или на нас что смотрите, как будто мы собственной силой или благочестием сделали так, что он ходит. | 
| 13 Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Отрока Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись пред лицом Пилата, когда тот решил отпустить Его. | 
| 14 Вы же от Святого и Праведного отреклись и выпросили себе, как милость, человека убийцу, | 
| 15 а Начальника жизни убили, Его, Которого Бог воздвиг из мертвых, чему мы свидетели. | 
| 16 И по вере во имя Его, укрепило имя Его того, кого вы видите и знаете. И вера, которая чрез Него, дала ему это совершенное здравие перед всеми вами. | 
| 17 И теперь, братья, знаю, что вы поступили по неведению, как и начальники ваши. | 
| 18 Бог же, как предвозвестил устами всех пророков пострадать Христу Его, так и исполнил. | 
| 19 Итак покайтесь и обратитесь, чтобы изглажены были ваши грехи, | 
| 20 чтобы пришли времена прохлады от лица Господа и чтобы послал Он предназначенного вам Христа Иисуса, | 
| 21 Которого небо должно принять до времен восстановления всего, о чем изрек Бог устами святых древних Своих пророков. | 
| 22 А Моисей сказал: «Пророка вам воздвигнет Господь Бог из братьев ваших, как меня. Его слушайтесь во всём, что Он скажет вам. | 
| 23 Будет же: всякая душа, которая не послушает Пророка Того, истребится из народа». | 
| 24 Да и все пророки от Самуила и после него, те, которые изрекли слово, они возвестили эти дни. | 
| 25 Вы сыны пророков и завета, который Бог завещал отцам нашим, говоря Аврааму: «и в семени твоем благословятся все племена земные». | 
| 26 Бог, воскресив Отрока Своего, к вам первым послал Его, благословляющего вас, чтобы каждого отвратить от злых дел ваших. | 
| ActsChapter 3 | Деяния апостоловГлава 3 | 
| 1 Now | 1  | 
| 2 And a certain | 2 И был некий человек, хромой от чрева матери его, которого приносили и сажали ежедневно у ворот храма, называемых Красными, просить милостыню у входящих в храм. | 
| 3 Who | 3 Увидев, что Петр и Иоанн собираются войти в храм, он стал просить милостыню. | 
| 4 And Peter, | 4 Петр же вместе с Иоанном, устремив на него взгляд, сказал: посмотри на нас. | 
| 5 And he gave | 5 И тот стал пристально глядеть на них, ожидая что-нибудь от них получить. | 
| 6 Then | 6 И сказал Петр: серебра и золота нет у меня. А что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея, ходи. | 
| 7 And he took | 7 И взяв его за правую руку, поднял его. И тотчас укрепились ступни его и суставы, | 
| 8 And he leaping | 8 и, вскочив, он стал на ноги и начал ходить и вошел с ними в храм, ходя и скача и хваля Бога. | 
| 9 And all | 9 И увидел его весь народ ходящим и хвалящим Бога. | 
| 10 And they knew | 10 И узнавали его, что это сидевший для милостыни у Красных ворот храма. И исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним. | 
| 11 And as the lame | 11  | 
| 12 And when Peter | 12 Увидев же, Петр ответил народу: Мужи Израильские, что вы удивляетесь этому? Или на нас что смотрите, как будто мы собственной силой или благочестием сделали так, что он ходит. | 
| 13 The God | 13 Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Отрока Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись пред лицом Пилата, когда тот решил отпустить Его. | 
| 14 But you denied | 14 Вы же от Святого и Праведного отреклись и выпросили себе, как милость, человека убийцу, | 
| 15 And killed | 15 а Начальника жизни убили, Его, Которого Бог воздвиг из мертвых, чему мы свидетели. | 
| 16 And his name | 16 И по вере во имя Его, укрепило имя Его того, кого вы видите и знаете. И вера, которая чрез Него, дала ему это совершенное здравие перед всеми вами. | 
| 17 And now, | 17 И теперь, братья, знаю, что вы поступили по неведению, как и начальники ваши. | 
| 18 But those things, which | 18 Бог же, как предвозвестил устами всех пророков пострадать Христу Его, так и исполнил. | 
| 19 Repent | 19 Итак покайтесь и обратитесь, чтобы изглажены были ваши грехи, | 
| 20 And he shall send | 20 чтобы пришли времена прохлады от лица Господа и чтобы послал Он предназначенного вам Христа Иисуса, | 
| 21 Whom | 21 Которого небо должно принять до времен восстановления всего, о чем изрек Бог устами святых древних Своих пророков. | 
| 22 For Moses | 22 А Моисей сказал: «Пророка вам воздвигнет Господь Бог из братьев ваших, как меня. Его слушайтесь во всём, что Он скажет вам. | 
| 23 And it shall come | 23 Будет же: всякая душа, которая не послушает Пророка Того, истребится из народа». | 
| 24 Yes, | 24 Да и все пророки от Самуила и после него, те, которые изрекли слово, они возвестили эти дни. | 
| 25 You are the children | 25 Вы сыны пророков и завета, который Бог завещал отцам нашим, говоря Аврааму: «и в семени твоем благословятся все племена земные». | 
| 26 To you first | 26 Бог, воскресив Отрока Своего, к вам первым послал Его, благословляющего вас, чтобы каждого отвратить от злых дел ваших. |