歷代志上

第29章

1 大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼嬌嫩;這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華神建造的。

2 我為我神的殿已經盡力,預備金子作金器,銀子作銀器,銅作銅器,鐵作鐵器,木作木器;還有紅瑪瑙,可鑲嵌的[glistering]石,彩石和一切的寶石,並許多白玉石[marble stones]

3 且因我心中愛慕我神的殿,就在預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我神的殿,

4 就是俄斐金三千他連得、精煉的銀子七千他連得,以貼殿牆。

5 金子作金器,銀子作銀器,並藉匠人的手製造一切。今日有誰樂意將自己獻給耶和華呢?」

6 於是,眾族長和以色列各支派的首領、千夫長、百夫長,並監管王工的官長,都樂意獻上。

7 他們為神殿的使用獻上金子五千他連得零一萬打蘭,銀子一萬他連得,銅一萬八千他連得,鐵十萬他連得。

8 凡有寶石的都交給革順人耶歇,送入耶和華殿的府庫。

9 因這些人誠心奉獻[offered]以完全的心[with perfect heart]樂意[willingly]獻給耶和華,百姓就歡喜;大衛王也大大歡喜。

10 所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華─我們的父,以色列的神是應當稱頌,直到永永遠遠的。

11 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強勝、威嚴都是你的。凡天上地下的都是你的;國度也是你的,耶和華啊[O LORD],並且你被尊崇[art exalted],為一切[all]之首。

12 豐富尊榮都從你而來,你也統管一切[reignest over all];在你手裏有大能大力;使人尊大強盛都出於你。

13 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。

14 「我算甚麼,我的民算甚麼,竟能如此樂意奉獻?因為一切[all things]都從你而來,我們把從你而得的獻給你。

15 我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存[there is none abiding]

16 耶和華─我們的神啊,我們預備這許多材料,要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來,都是屬你的。

17 我的神啊,我[also]知道你察驗人心,喜悅正直。至於我[As for me],我以正直的心樂意獻上這一切物;現在我喜歡見你的民在這裏都樂意奉獻與你。

18 耶和華─我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,

19 又求你賜我兒子所羅門完全[perfect]的心,遵守你的命令、法度、律例,成就這一切的事,用我所預備的建造殿宇。」

20 大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華─你們的神。」於是會眾稱頌耶和華─他們列祖的神,低頭敬拜[worshipped]耶和華與王。

21 次日,他們向耶和華獻別的祭[sacrificed sacrifices]又獻[and offered]燔祭,就是獻公牛一千隻,公綿羊一千隻,綿羊羔[lambs]一千隻,並同獻與耶和華[unto the LORD]的奠祭;又為以色列眾人獻許多的祭[and sacrifices in abundance for all Israel]

22 那日,他們在耶和華面前吃喝,大大歡樂[And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness]。他們奉耶和華的命再膏大衛的兒子所羅門作總管[chief governor],又膏撒督作祭司。

23 於是所羅門坐在耶和華所賜的位上,接續他父親大衛作王,大享亨通[and prospered];以色列眾人也都聽從他。

24 眾首領和勇士,並大衛王的眾子,都順服所羅門王。

25 耶和華使所羅門在以色列眾人眼前甚為尊大,極其威嚴,勝過在他以前的以色列王。

26 耶西的兒子大衛作以色列眾人的王,

27 作王共四十年:在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。

28 他年紀老邁,日子滿足,享受豐富、尊榮,就死了。他兒子所羅門接續他作王。

29 大衛王始終的事都[behold]寫在先見撒母耳的書上和先知拿單並先見迦得的書上。

30 他的管治[reign]和他的勇力,以及他和以色列並列國所經過的事都寫在這書上。

歷代志上

第29章

1 大闢王告會衆曰、我子所羅門、尚在弱齡、上帝特遴選之、工作甚鉅、蓋殿非爲人也、乃爲上帝耶和華。

2 我爲上帝之殿、竭其才力、預備金銀、銅鐵、材木、俱適其用、碧玉以飾服、又有光石、彩石、寶石、花石、不可悉數。

3 上帝之殿、我素仰慕、所備建聖室外、取己所有之金銀以獻。

4 卽阿妃之金、四百五十萬兩、煆煉之銀、一千有五十萬兩、以飾殿牆。

5 金銀皆適所用、俾匠咸興工作、今有何人、從心所願、竭忠奉事耶和華乎。

6 於是以色列族長、與族中最著者、及千夫長、百夫長、一切爲王督役之人、俱樂輸焉。

7 得金七百五十六萬兩、銀一千五百萬兩、銅二千七百萬兩、鐵一萬五千萬兩、以供上帝殿之用。

8 有寶石者、則上獻、入耶和華殿之府庫、革順裔耶葉掌之。

9 民旣誠心樂輸、獻於耶和華、則盡歡忭。大闢王亦欣喜不勝、

10 在會衆前、頌禱耶和華曰、我祖以色列族之上帝耶和華歟、當頌美爾、永世靡曁。

11 耶和華有巨力大能、顯榮、赫奕、尊貴無倫、凡在天在地咸歸向爾、耶和華爲王、尊爲萬物主、

12 財貨尊榮、皆爾所得、爾理萬物、爾有巨能大力、使人昌大、使人強盛。

13 我上帝歟、爾名維顯、我頌讚尊榮之。

14 我何人斯、焉敢當樂輸之名、萬物由爾出、仍以爾物爲獻。

15 昔我列祖爲賓旅於爾前、我儕亦然、我生命如影、難冀其長存。

16 我上帝耶和華歟、我欲建殿、爲龥爾聖名之所、曾爲備材、不可悉數、咸屬於爾、亦由爾出。

17 我知上帝鑒察人心、真實無妄者、爲爾所喜、我誠心樂輸、爾民亦從心所願而樂輸、我見之懽然欣喜。

18 列祖亞伯拉罕、以撒、以色列之上帝耶和華歟、願使爾民恒懷斯心、以奉事爾、

19 賜我子所羅門、誠心守爾禁令、法度禮儀、我嘗備材、以建斯殿、亦願我子告厥成功。

20 大闢告衆曰、宜頌讚爾之上帝耶和華。會衆遂頌讚列祖之上帝耶和華、伏拜耶和華與王。

21 詰朝以色列族衆、獻燔祭奉事耶和華、千犢、千羊、千羔、與其禮物、酒以灌奠、不可勝數。

22 在耶和華前、式飲式食、欣喜懽忭、以大闢子所羅門再立爲王、奉耶和華命、沐之以膏、俾作民主、以撒督爲祭司長、

23 所羅門得耶和華命、繼父大闢之位、無不亨通。以色列族衆聽從其命。

24 羣臣豪傑、與大闢王衆子、服所羅門王。

25 耶和華使所羅門昌大於以色列族中、賜其家國尊榮、超軼以色列前王。

26 耶西子大闢治以色列四十年、在希伯崙七年、在耶路撒冷三十三年。

27 併於上節

28 壽高年邁、財貨尊榮、子所羅門繼位。

29 先見者撒母耳、先知拿單及先見者伽得之書、載大闢事特詳、

30 其秉鈞能力、及以色列四方列國所歴之事、俱載斯書。

歷代志上

第29章

歷代志上

第29章

1 大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼嬌嫩;這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華神建造的。

1 大闢王告會衆曰、我子所羅門、尚在弱齡、上帝特遴選之、工作甚鉅、蓋殿非爲人也、乃爲上帝耶和華。

2 我為我神的殿已經盡力,預備金子作金器,銀子作銀器,銅作銅器,鐵作鐵器,木作木器;還有紅瑪瑙,可鑲嵌的[glistering]石,彩石和一切的寶石,並許多白玉石[marble stones]

2 我爲上帝之殿、竭其才力、預備金銀、銅鐵、材木、俱適其用、碧玉以飾服、又有光石、彩石、寶石、花石、不可悉數。

3 且因我心中愛慕我神的殿,就在預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我神的殿,

3 上帝之殿、我素仰慕、所備建聖室外、取己所有之金銀以獻。

4 就是俄斐金三千他連得、精煉的銀子七千他連得,以貼殿牆。

4 卽阿妃之金、四百五十萬兩、煆煉之銀、一千有五十萬兩、以飾殿牆。

5 金子作金器,銀子作銀器,並藉匠人的手製造一切。今日有誰樂意將自己獻給耶和華呢?」

5 金銀皆適所用、俾匠咸興工作、今有何人、從心所願、竭忠奉事耶和華乎。

6 於是,眾族長和以色列各支派的首領、千夫長、百夫長,並監管王工的官長,都樂意獻上。

6 於是以色列族長、與族中最著者、及千夫長、百夫長、一切爲王督役之人、俱樂輸焉。

7 他們為神殿的使用獻上金子五千他連得零一萬打蘭,銀子一萬他連得,銅一萬八千他連得,鐵十萬他連得。

7 得金七百五十六萬兩、銀一千五百萬兩、銅二千七百萬兩、鐵一萬五千萬兩、以供上帝殿之用。

8 凡有寶石的都交給革順人耶歇,送入耶和華殿的府庫。

8 有寶石者、則上獻、入耶和華殿之府庫、革順裔耶葉掌之。

9 因這些人誠心奉獻[offered]以完全的心[with perfect heart]樂意[willingly]獻給耶和華,百姓就歡喜;大衛王也大大歡喜。

9 民旣誠心樂輸、獻於耶和華、則盡歡忭。大闢王亦欣喜不勝、

10 所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華─我們的父,以色列的神是應當稱頌,直到永永遠遠的。

10 在會衆前、頌禱耶和華曰、我祖以色列族之上帝耶和華歟、當頌美爾、永世靡曁。

11 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強勝、威嚴都是你的。凡天上地下的都是你的;國度也是你的,耶和華啊[O LORD],並且你被尊崇[art exalted],為一切[all]之首。

11 耶和華有巨力大能、顯榮、赫奕、尊貴無倫、凡在天在地咸歸向爾、耶和華爲王、尊爲萬物主、

12 豐富尊榮都從你而來,你也統管一切[reignest over all];在你手裏有大能大力;使人尊大強盛都出於你。

12 財貨尊榮、皆爾所得、爾理萬物、爾有巨能大力、使人昌大、使人強盛。

13 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。

13 我上帝歟、爾名維顯、我頌讚尊榮之。

14 「我算甚麼,我的民算甚麼,竟能如此樂意奉獻?因為一切[all things]都從你而來,我們把從你而得的獻給你。

14 我何人斯、焉敢當樂輸之名、萬物由爾出、仍以爾物爲獻。

15 我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存[there is none abiding]

15 昔我列祖爲賓旅於爾前、我儕亦然、我生命如影、難冀其長存。

16 耶和華─我們的神啊,我們預備這許多材料,要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來,都是屬你的。

16 我上帝耶和華歟、我欲建殿、爲龥爾聖名之所、曾爲備材、不可悉數、咸屬於爾、亦由爾出。

17 我的神啊,我[also]知道你察驗人心,喜悅正直。至於我[As for me],我以正直的心樂意獻上這一切物;現在我喜歡見你的民在這裏都樂意奉獻與你。

17 我知上帝鑒察人心、真實無妄者、爲爾所喜、我誠心樂輸、爾民亦從心所願而樂輸、我見之懽然欣喜。

18 耶和華─我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你,

18 列祖亞伯拉罕、以撒、以色列之上帝耶和華歟、願使爾民恒懷斯心、以奉事爾、

19 又求你賜我兒子所羅門完全[perfect]的心,遵守你的命令、法度、律例,成就這一切的事,用我所預備的建造殿宇。」

19 賜我子所羅門、誠心守爾禁令、法度禮儀、我嘗備材、以建斯殿、亦願我子告厥成功。

20 大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華─你們的神。」於是會眾稱頌耶和華─他們列祖的神,低頭敬拜[worshipped]耶和華與王。

20 大闢告衆曰、宜頌讚爾之上帝耶和華。會衆遂頌讚列祖之上帝耶和華、伏拜耶和華與王。

21 次日,他們向耶和華獻別的祭[sacrificed sacrifices]又獻[and offered]燔祭,就是獻公牛一千隻,公綿羊一千隻,綿羊羔[lambs]一千隻,並同獻與耶和華[unto the LORD]的奠祭;又為以色列眾人獻許多的祭[and sacrifices in abundance for all Israel]

21 詰朝以色列族衆、獻燔祭奉事耶和華、千犢、千羊、千羔、與其禮物、酒以灌奠、不可勝數。

22 那日,他們在耶和華面前吃喝,大大歡樂[And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness]。他們奉耶和華的命再膏大衛的兒子所羅門作總管[chief governor],又膏撒督作祭司。

22 在耶和華前、式飲式食、欣喜懽忭、以大闢子所羅門再立爲王、奉耶和華命、沐之以膏、俾作民主、以撒督爲祭司長、

23 於是所羅門坐在耶和華所賜的位上,接續他父親大衛作王,大享亨通[and prospered];以色列眾人也都聽從他。

23 所羅門得耶和華命、繼父大闢之位、無不亨通。以色列族衆聽從其命。

24 眾首領和勇士,並大衛王的眾子,都順服所羅門王。

24 羣臣豪傑、與大闢王衆子、服所羅門王。

25 耶和華使所羅門在以色列眾人眼前甚為尊大,極其威嚴,勝過在他以前的以色列王。

25 耶和華使所羅門昌大於以色列族中、賜其家國尊榮、超軼以色列前王。

26 耶西的兒子大衛作以色列眾人的王,

26 耶西子大闢治以色列四十年、在希伯崙七年、在耶路撒冷三十三年。

27 作王共四十年:在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。

27 併於上節

28 他年紀老邁,日子滿足,享受豐富、尊榮,就死了。他兒子所羅門接續他作王。

28 壽高年邁、財貨尊榮、子所羅門繼位。

29 大衛王始終的事都[behold]寫在先見撒母耳的書上和先知拿單並先見迦得的書上。

29 先見者撒母耳、先知拿單及先見者伽得之書、載大闢事特詳、

30 他的管治[reign]和他的勇力,以及他和以色列並列國所經過的事都寫在這書上。

30 其秉鈞能力、及以色列四方列國所歴之事、俱載斯書。