歷代志上

第24章

1 亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以她瑪。

2 拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒女[children];故此,以利亞撒、以她瑪供祭司的職分。

3 以利亞撒的子孫撒督和以她瑪的子孫亞希米勒,同著大衛將他們的族弟兄分成班次。

4 以利亞撒子孫中為首的比以她瑪子孫中為首的更多;他們便如此分班[thus were they divided]。以利亞撒的子孫中有十六個在他們父家中作首領[chief men of the house of their fathers],以她瑪的子孫中,按著他們父家作首領的[according to the house of their fathers]八個[eight]

5 他們[they]如此[Thus]擲籤分立,彼此一樣;在聖所和神面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以她瑪的子孫。

6 作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以她瑪的子孫中取一族。

7 擲籤[lot]的時候,第一擲出[first lot]來的是耶何雅立,第二是耶大雅,

8 第三是哈琳,第四是梭琳,

9 第五是瑪基雅,第六是米雅民,

10 第七是哈歌斯,第八是亞比雅,

11 第九是耶書亞,第十是示迦尼,

12 第十一是以利亞實,第十二是雅金,

13 第十三是胡巴,第十四是耶是比押,

14 第十五是璧迦,第十六是音麥,

15 第十七是希悉,第十八是哈闢悉,

16 第十九是毗他希雅,第二十是以西結,

17 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,

18 第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。

19 這就是他們的班次,要照耶和華─以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。

20 利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞。

21 利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。

22 以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。

23 希伯倫的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。

24 烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。

25 米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。

26 米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;

27 米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。

28 抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。

29 基士的子孫裏有耶拉篾。

30 母示的兒子是末力、以得、耶利末。按著他們父家[house of their fathers]這都是利未的子孫。

31 他們[likewise]在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前[cast]籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與弟兄[brethren]沒有分別。

1 Chronicles

Chapter 24

1 NOW these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

2 But Nadab and Abihu died during the lifetime of their father Aaron, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.

3 And David divided them, both Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.

4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus he divided them. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers and eight of the sons of Ithamar, according to the house of their fathers.

5 Thus he divided them by lot, both families alike; for they were chief priests of the sanctuary and authorities over the priests, both of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.

6 And Shemaiah the son of Nethaniel the scribe, one of the Levites, recorded them before King David and the elders of Israel and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and before the chiefs of the fathers of the priests and of the Levites, one principal family being taken for Eleazar and one taken for Ithamar.

7 Now the first lot fell to Jehoiadah, the second to Jedaiah,

8 The third to Haram, the fourth to Seorim,

9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 The seventh to Akkoz, the eighth to Abijah,

11 The ninth to Elishah, the tenth to Shecaniah,

12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Elikrab,

13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Ahaziah,

14 The fifteenth to Baglah, the sixteenth to Immer,

15 The seventeenth to Ahaziah, the eighteenth to Pazin,

16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Ezekiel,

17 The twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 The twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maadiah.

19 These are their numbers according to their service, to come into the house of the LORD, according to their ordinances, as prescribed for them by the counsel of Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

20 And the rest of the sons of Levi were these: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah and Rehabiah.

21 Of the sons of Rehabiah: his first-born was Jeshua, then

22 Zahor and Salmoth. Of the sons of Salmoth: Nahath,

23 Jeremiah, Hezaiel, and Neshamim.

24 Of the sons of Uzziel: Michah; of the sons of Michah: Shamir and Jeshua.

25 Of the sons of Jeshua: Zechariah.

26 The sons of Merari were Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.

27 The sons of Merari by Jaaziah: Beno and Shoham and Zaccur and Ibri.

28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.

29 Of Kish: the son of Kish was Jerahmeel.

30 The sons also of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites, after the house of their fathers.

31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers, over against their younger brethren.

歷代志上

第24章

1 Chronicles

Chapter 24

1 亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以她瑪。

1 NOW these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

2 拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒女[children];故此,以利亞撒、以她瑪供祭司的職分。

2 But Nadab and Abihu died during the lifetime of their father Aaron, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.

3 以利亞撒的子孫撒督和以她瑪的子孫亞希米勒,同著大衛將他們的族弟兄分成班次。

3 And David divided them, both Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.

4 以利亞撒子孫中為首的比以她瑪子孫中為首的更多;他們便如此分班[thus were they divided]。以利亞撒的子孫中有十六個在他們父家中作首領[chief men of the house of their fathers],以她瑪的子孫中,按著他們父家作首領的[according to the house of their fathers]八個[eight]

4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus he divided them. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers and eight of the sons of Ithamar, according to the house of their fathers.

5 他們[they]如此[Thus]擲籤分立,彼此一樣;在聖所和神面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以她瑪的子孫。

5 Thus he divided them by lot, both families alike; for they were chief priests of the sanctuary and authorities over the priests, both of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.

6 作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以她瑪的子孫中取一族。

6 And Shemaiah the son of Nethaniel the scribe, one of the Levites, recorded them before King David and the elders of Israel and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and before the chiefs of the fathers of the priests and of the Levites, one principal family being taken for Eleazar and one taken for Ithamar.

7 擲籤[lot]的時候,第一擲出[first lot]來的是耶何雅立,第二是耶大雅,

7 Now the first lot fell to Jehoiadah, the second to Jedaiah,

8 第三是哈琳,第四是梭琳,

8 The third to Haram, the fourth to Seorim,

9 第五是瑪基雅,第六是米雅民,

9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 第七是哈歌斯,第八是亞比雅,

10 The seventh to Akkoz, the eighth to Abijah,

11 第九是耶書亞,第十是示迦尼,

11 The ninth to Elishah, the tenth to Shecaniah,

12 第十一是以利亞實,第十二是雅金,

12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Elikrab,

13 第十三是胡巴,第十四是耶是比押,

13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Ahaziah,

14 第十五是璧迦,第十六是音麥,

14 The fifteenth to Baglah, the sixteenth to Immer,

15 第十七是希悉,第十八是哈闢悉,

15 The seventeenth to Ahaziah, the eighteenth to Pazin,

16 第十九是毗他希雅,第二十是以西結,

16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Ezekiel,

17 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,

17 The twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。

18 The twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maadiah.

19 這就是他們的班次,要照耶和華─以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。

19 These are their numbers according to their service, to come into the house of the LORD, according to their ordinances, as prescribed for them by the counsel of Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

20 利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞。

20 And the rest of the sons of Levi were these: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah and Rehabiah.

21 利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。

21 Of the sons of Rehabiah: his first-born was Jeshua, then

22 以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。

22 Zahor and Salmoth. Of the sons of Salmoth: Nahath,

23 希伯倫的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。

23 Jeremiah, Hezaiel, and Neshamim.

24 烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。

24 Of the sons of Uzziel: Michah; of the sons of Michah: Shamir and Jeshua.

25 米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。

25 Of the sons of Jeshua: Zechariah.

26 米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;

26 The sons of Merari were Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.

27 米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。

27 The sons of Merari by Jaaziah: Beno and Shoham and Zaccur and Ibri.

28 抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。

28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.

29 基士的子孫裏有耶拉篾。

29 Of Kish: the son of Kish was Jerahmeel.

30 母示的兒子是末力、以得、耶利末。按著他們父家[house of their fathers]這都是利未的子孫。

30 The sons also of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites, after the house of their fathers.

31 他們[likewise]在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前[cast]籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與弟兄[brethren]沒有分別。

31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers, over against their younger brethren.