| 詩篇第6篇 | 
| 1 (此大闢所作使伶長鼓琴歌之其聲宏緩〇)耶和華兮、勿施震怒、勿加譴責、 | 
| 2 我身荏弱、爾其恤之、我骨戰慄、爾其醫之、 | 
| 3 我心畏葸、爾不援余、將至何時。 | 
| 4 耶和華兮、拯救我、施爾恩兮、手援我。 | 
| 5 墟墓間、孰能憶爾、幽冥中、誰克頌爾。 | 
| 6 我困憊兮欷歔、終夜兮流涕、幃榻兮沾濡、 | 
| 7 仇敵孔多兮、憂心鬱紆、我日衰老兮、面目槁枯。 | 
| 8 爾曹爲惡兮、勿逼處此、蓋耶和華憫我號泣兮。 | 
| 9 聞我祈禱、允所求兮、 | 
| 10 衆敵媿恥、觳觫遁逃兮。 | 
| Der PsalterPsalm 6 | 
| 1 Ein Psalm | 
| 2 Ach, HErr | 
| 3 HErr | 
| 4 und meine See LE | 
| 5 Wende dich, HErr, und errette meine See LE; hilf mir um deiner Güte willen! | 
| 6 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Hölle danken? | 
| 7 Ich | 
| 8 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und | 
| 9 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HErr | 
| 10 der HErr höret mein Flehen, mein Gebet nimmt der HErr an. | 
| 詩篇第6篇 | Der PsalterPsalm 6 | 
| 1 (此大闢所作使伶長鼓琴歌之其聲宏緩〇)耶和華兮、勿施震怒、勿加譴責、 | 1 Ein Psalm | 
| 2 我身荏弱、爾其恤之、我骨戰慄、爾其醫之、 | 2 Ach, HErr | 
| 3 我心畏葸、爾不援余、將至何時。 | 3 HErr | 
| 4 耶和華兮、拯救我、施爾恩兮、手援我。 | 4 und meine See LE | 
| 5 墟墓間、孰能憶爾、幽冥中、誰克頌爾。 | 5 Wende dich, HErr, und errette meine See LE; hilf mir um deiner Güte willen! | 
| 6 我困憊兮欷歔、終夜兮流涕、幃榻兮沾濡、 | 6 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Hölle danken? | 
| 7 仇敵孔多兮、憂心鬱紆、我日衰老兮、面目槁枯。 | 7 Ich | 
| 8 爾曹爲惡兮、勿逼處此、蓋耶和華憫我號泣兮。 | 8 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und | 
| 9 聞我祈禱、允所求兮、 | 9 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HErr | 
| 10 衆敵媿恥、觳觫遁逃兮。 | 10 der HErr höret mein Flehen, mein Gebet nimmt der HErr an. |